Володимир Чернишенко: «Автор дитячої книги не має права сфальшивити чи покривити душею»

Статті, блоги

Володимир Чернишенко: «Автор дитячої книги не має права сфальшивити чи покривити душею»

В.Січкоріз | 08.09.11

Чергова зустріч на сторінках "КНигобачення" із автром видавництва "Навчальна книга Богдан"

- Із чого починалася Ваша перекладацька діяльність? Як відбувся Ваш прихід у літературу?

Від самого початку були власні літературні проби. Поезія, потім проза. Здається, найпершими перекладами були вірші Роберта Бернса – досі десь лежать чернетки із текстом віршів з понаписуваними олівцем перекладами кожного слова. Це було ще у школі.
Ніна Фіалко: «Намагаюся змусити хвилюватися читача, замислюватися…»

Статті, блоги

Ніна Фіалко: «Намагаюся змусити хвилюватися читача, замислюватися…»

Валентина Січкоріз | 04.09.11

Сьогодні своїми думками ділиться письменниця Ніна Фіалко

- У видавництві «Навчальна книга – Богдан» вийшла низка Ваших романів. Як і коли розпочалося Ваше творче життя? За яких обставин відчули потребу взятися за перо?


- Писати романи взялась вже у зрілому віці. Не останню роль зіграла економічна криза в країні, коли більшість людей залишилися ніби біля розбитого корита. Я також втратила роботу, перенесла важку операцію, а заощадження відібрала держава. Коли людину позбавляють всього, вона починає по-іншому ставитися до життя і шукати шляхи самореалізації.
Леся Любарська: «Творча еліта є рушійною силою нації»

Статті, блоги

Леся Любарська: «Творча еліта є рушійною силою нації»

В.Січкоріз | 03.09.11

Розмова із письменницею, істориком, громадським діячем Лесею Любарською

- У видавництві «Навчальна книга – Богдан» вийшла низка Ваших книг для дітей. Що передусім намагаєтеся донести до сердець маленьких читачиків?


- Це правда. У видавництві "Навчальна книга — "Богдан" вийшли майже всі мої дитячі книжечки. Вони дуже гарні, з ошатними малюнками. Я ними тішуся найбільше.
До маленьких читачів насамперед хочу донести любов і милосердя до всього: природи, батьків, України, Бога... Вважаю, що цих якостей нам бракує у цьому жорстокому світі найбільше. Якщо вони будуть у серцях дітей і вони їх не розтратять,то все у світі зміниться на краще. Та це довгий і складний процес, до якого батьки (хай вони вибачать мене) ставляться не завжди серйозно і з бажанням. Діти мають бути відповідальними, знати: скільки людина дає іншій, рівно стільки отримає натомість.
Літературна агенція в Україні. Міф чи реальність?

Статті, блоги

Літературна агенція в Україні. Міф чи реальність?

Книгобачення | 29.08.11

Матеріал поданої нижче розмови стосується дуже багатьох питань сучасного стану так званого колективного керування авторськими правами — роботи авторів із видавництвами, видавництв із їхніми творами, виданням творів за кордоном тощо. Можливо, найбільше вона стосується авторів, а може і видавництв. Тема на сьогодні через багато причин мало обговорювана, не на поверхні. Коли мова заходить про гроші і права, на нас тиснуть дуже багато стереотипів — почутих, вичитаних, здобутих із мас-медіа, навіть фільмів.
Якраз, можливо, часткового стирання тих стереотипів теж стосується ця розмова.
Іграшковий дивосвіт Оксани Скляренко

Статті, блоги

Іграшковий дивосвіт Оксани Скляренко

Валентина Січкоріз | 29.08.11

Розмовам із педагогом, письменницею, художницею, майстром народної ляльки та ведмедя Тедді... Оксаною Скляренко

Ви — відомий в Україні майстер народної ляльки. Що для Вас особисто означає народна лялька?

Я дуже багато подорожую. І помітила, що більшість народних ляльок у різних куточках нашої планети мають багато спільних рис. Лялька — це “людина”, образ людини, щоправда, зменшена її копія. Особливість народної ляльки є у її рукотворному началі. Той, хто робить її, вкладає у неї свою енергію, а відтак душу.
Марія Чумарна: «Поки українці не навчаться любити в собі свою Україну, доти не збагнуть, що таке істинний патріотизм»

Статті, блоги

Марія Чумарна: «Поки українці не навчаться любити в собі свою Україну, доти не збагнуть, що таке істинний патріотизм»

Валентина Січкоріз | 22.08.11

Марія Чумарна — член НСПУ, авторка низки поетичних збірок, художніх книг для дітей, навчальних видань, наукових досліджень української символіки та звичаєвості, засновниця й директор школи «Тривіта», автор навчальної інтегрованої технології «Світ малого українця».

- Маріє Іванівно, Ви — відома письменниця, але серед Ваших праць — книги, які не можна вважати лише художніми (наприклад, серія видань «Золоте руно»). Що спонукало Вас взятися за вивчення, дослідження символіки, звичаєвості нашого народу, основ створення світу та появи людини у світі?

Статті, блоги

Молода муза степового краю

Наталія Дев’ятко і Віталій Кривоніс | 21.08.11

Обласний літературний конкурс творчої молоді "Молода муза" був започаткований у 2007 році як щорічний конкурс для молодих літераторів Дніпропетровщини. Вік учасників – від 14 до 35 років. Нині конкурс проводиться управлінням у справах сім'ї та молоді облдержадміністрації і Дніпропетровською обласною бібліотекою для дітей. Для оцінки надісланих на конкурс творів створюється журі, до складу якого входять представники Національної Спілки письменників України і Всеукраїнської творчої спілки "Конгрес літераторів України".
Фіналістами "Молодої музи – 2011" стали 29 поетів і прозаїків. За підсумками фіналу формується колективний збірник прозових і поетичних творів.
Із трьома переможцями конкурсу маємо змогу поспілкуватися сьогодні і дізнатися про їхнє життя і творчі уподобання.

Статті, блоги

СТРАТЕГІЧНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ВИДАВНИЦТВА ЯК ДЖЕРЕЛО ЙОГО ЕФЕКТИВНОСТІ І ПЕРСПЕКТИВ

В. Теремко,Інститут журналістики Київського національного університету імені Тараса Шевченка | 20.08.11

За матеріалами науково-практичної конференції «Книгознавство та книжкова справа у соціокультурному просторі України: досягнення та перспективи»

У забезпеченні життєдіяльності, конкурентоспроможності видавництва стратегічна проблематика має фундаментальний характер і ключове значення. З нею пов’язані процеси самоусвідомлення, соціального призначення, життєвості, стійкості видавництва, досягнення ним передбачуваних і бажаних перспектив, у її надрах формується зміст комунікаційних сигналів автора, видавництва суспільству і цільовим аудиторіям.

Статті, блоги

КНИГОЗНАВСТВО ЯК СИСТЕМНЕ ЗНАННЯ ПРО КНИГУ І КНИЖКОВУ СПРАВУ: РИНКОВІ МОЖЛИВОСТІ

О. Антоник, Українська академія друкарства | 20.08.11

За матеріалами науково-практичної конференції «Книгознавство та книжкова справа у соціокультурному просторі України: досягнення та перспективи»

Наукове знання, виражене у фактах, поняттях, гіпотезах, законах та теоріях, формується поступово і з часом потребує узагальнення та систематизації, послуговуючись при цьому пізнавальним інструментарієм та базовими принципами.
Основна історична закономірність книгознавства полягає в тому, що воно довгий час розвивалось як сума окремих дисциплін; на різних етапах то одна, то інша дисципліна присвоювала собі право бути узагальнюючою інтегративною наукою про книгу, що засвідчувало тенденцію до розширеного трактування об’єктної сфери досліджень.
Роман Гамада: «…завжди перекладаю з думкою про українського читача…»

Статті, блоги

Роман Гамада: «…завжди перекладаю з думкою про українського читача…»

Валентина Січкоріз | 30.07.11

Розмова зі сходознавцем, перекладачем, літературознавцем Романом Гамадою


- Видавництво «Навчальна книга – Богдан» по праву пишається серією книг «Скарби Сходу» — зібрань фольклорних та авторських творів східних народів, яка до того ж постійно поповнюється новими антологіями. Ви є засновником цієї серії, перекладачем і упорядником. Розкажіть, як з’явилася ідея створення серії?

- Кожен письменник, перекладач зазвичай має свої творчі уподобання. Ідея написання книги чи перекладу не можна сказати, що виникає спонтанно, письменник приходить до книги радше інтуїтивно. Письменник відчуває, що саме треба сказати сучасному читачеві (класик – майбутньому). Так само й перекладач.
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27