Новини
Лауреати Міжнародної літературної премії імені Марка Твена (США)

Лауреати Міжнародної літературної премії імені Марка Твена (США)

Ярослав Савчин, прес-центр Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 16.01.22

Міжнародний Арт-центр «KLAS’S ARTS CENTER SAN FRANCISCO» (США, голова журі – Алекс Клас) оголосив щойно лауреатів Міжнародної літературної премії імені Марка Твена за 2022 рік. У міжнародному журі цієї почесної нагороди – голова Міжнародного Арт-центру FBG «Pegasus Brücke» Joachim Schmija (Франкфурт, Відень, Прага) та його колега Maria Schulwitz із Німеччини.
Українці – лауреати почесної нагороди  «Золотий письменник світу»

Українці – лауреати почесної нагороди «Золотий письменник світу»

Ярослав Савчин, письменник, журналіст, перекладач, художник, прес-центр Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 16.01.22

Міжнародні громадські організації з десяти держав (США, Німеччини, Англії, Франції, Італії, Іспанії, України, Китаю, Індії і Японії) заснували дуже престижну нагороду «Золотий письменник світу». Нею наразі відзначаються талановиті, відомі та успішні письменники світу, які своєю високодуховною, яскравою, шляхетною та подвижницькою творчістю пропагують гуманізм, мир, доброту, справедливість і любов, – саме ті загальнолюдські цінності, що об’єднують народи та сприяють їх розвитку і розквіту, роблять наш світ кращим.
Ігор Калинець – лауреат Почесної відзнаки «Народний поет України» за 2022 рік

Ігор Калинець – лауреат Почесної відзнаки «Народний поет України» за 2022 рік

Василь Слапчук, голова журі, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка | 16.01.22

Міжнародна літературно-мистецька Академія України (котра об’єднує письменників, перекладачів, науковців, журналістів, митців та громадських діячів із 60 держав) у 2020 році заснувала Почесну відзнаку «Народний поет України». За рішенням міжнародного журі, таку нагороду одержують поети, відомі своєю визначною творчістю та подвижницькою діяльністю на благо України.

Лауреати Міжнародної мистецької премії імені Архипа Куїнджі за 2022 рік

Василь Слапчук, письменник, літературознавець, співголова журі премії імені Архипа Куїнджі, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка | 10.01.22

Міжнародна мистецька премія імені Архипа Куїнджі заснована 2021 року луцькою громадською організацією «Чумацький віз» та київською ГО «Пам’ять без кордонів» для відзначення художників і мистецтвознавців, а також – письменників та журналістів, які популяризують український живопис.

Чернігівці – лауреати Всесвітньої творчої премії «Золоте перо» в державі Перу

Валентина Чорнобривець | 10.01.22

Ще одна гарна новина надійшла у ці святкові дні з Південної Америки, з держави Перу. Відомі письменники, журналісти і перекладачі з Чернігова Тетяна та Сергій Дзюби стали лауреатами Всесвітньої творчої премії «Золоте перо», котра традиційно щороку вручається в цій країні видатним творчим людям із різних держав. І вперше лауреатами цієї почесної нагороди стали українці. Їх відзначено за книжку віршів «Голоси двох поетів», яка вийшла іспанською та українською мовами в Іспанії і Болівії, а також за п’ятитомник «Вірші 80-ма мовами світу», виданий у Канаді.

Посланці миру

Ярослав Савчин, письменник, перекладач, художник, журналіст, Міжнародна літературно-мистецької Академія України | 10.01.22

Відомі українські письменники, перекладачі та журналісти з Чернігова Тетяна і Сергій Дзюби вже стали лауреатами почесних нагород миру в багатьох державах: США, Німеччині, Італії, Індії, Еквадорі, Марокко, Лівані, Азербайджані… А тепер вони отримали престижну нагороду і в Іспанії, котра називається «Mensajeros de la paz» («Посланці миру»). Нею щороку відзначають людей з усього світу, відомих своєю подвижницькою миротворчою діяльністю.

Лауреати Міжнародної літературної премії імені Мацуо Басьо (Японія – Німеччина – США)

Ярослав Маджуга, прес-центр Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 10.01.22

Міжнародний Арт-центр «Радіус миру» (США, Лос-Анджелес, голова журі – Анатолій Фрадіс), Міжнародна Академія діячів літератури, мистецтв і комунікацій (Німеччина) та її представництво в Японії (м. Токіо) оголосили лауреатів Міжнародної літературної премії імені Мацуо Басьо за 2022 рік. Також у міжнародному журі цієї почесної нагороди – і голова Міжнародного Арт-центру FBG «Pegasus Brücke» Joachim Schmija та його колега – Maria Schulwitz з Німеччини.

Українців нагородили в Лівані та Марокко

Ганна Маджуга | 10.01.22

Відомі українські письменники та журналісти Тетяна і Сергій Дзюби нагороджені почесними сертифікатами (преміями миру) в Лівані та Марокко.

Міжнародна премія української пісні імені Василя Симоненка за 2022 рік

Петро Лойтра, композитор, автор пісень, лауреат міжнародних премій і конкурсів, голова журі | 10.01.22

Названі лауреати Міжнародної премії української пісні імені Василя Симоненка за 2021 рік. Почесну відзнаку заснували громадські організації з Волині («Чумацький віз») і Чернігівщини («Криниця») з метою популяризації в УкрЗ 1 січня 2019 р. засновником цієї почесної нагороди стала Міжнародна літературно-мистецька Академія України, яка об’єднує письменників, вчених і науковців із 60 країн світу.

Названо лауреатів міжнародної Літературно-мистецької премії імені Пантелеймона Куліша за 2022 рік

Ігор Павлюк, голова журі, письменник, доктор наук із соціальних комунікацій, провідний науковий співробітник Інституту літератури НАН України, професор кафедри української преси Львівського національного університету імені Івана Франка | 10.01.22

Цю почесну міжнародну відзнаку 1 березня 2011 року, за сприяння Національної спілки письменників України і міжнародних громадських організацій, заснували Клуб творчої інтелігенції «Оберіг-Чернігів» та Волинське товариство «Світязь», – для розвитку вітчизняного книговидання і підтримки українських письменників, митців, науковців, журналістів, працівників культури та освіти, громадських діячів і меценатів, які мешкають в Україні та за кордоном.

Лауреати Міжнародної літературної премії імені Джека Лондона за 2022 рік (США)

Ярослав Савчин, письменник, перекладач, прес-центр Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 10.01.22

Міжнародний Арт-центр «KLAS’S ARTS CENTER SAN FRANCISCO» (США, Сан-Франциско, голова міжнародного журі – Алекс Клас) оголосив лауреатів Міжнародної літературної премії імені Джека Лондона за 2022 рік.

Андрій Демиденко – лауреат Міжнародної літературної премії імені Антуана де Сент-Екзюпері

Ярослав Савчин, письменник, перекладач, прес-центр Міжнародної літературно- мистецької Академії України | 10.01.22

Видатний поет, автор багатьох популярних пісень, народний артист України Андрій Демиденко став лауреатом Міжнародної літературної премії імені Антуана де Сент-Екзюпері (Франція-Німеччина) – за визначну творчу діяльність.

Посли миру – лауреати Міжнародної літературної премії миру за 2022 рік

д-р Ханс Вільгельм / Dr. H-J. Wilhelm, голова журі (Нiмеччина) | 10.01.22

Міжнародний Центр «Незалежне посольство миротворців» (Німеччина, голова міжнародного журі д-р H-J. Wilhelm; Міжнародний Арт-центр «Klas’s Arts Center San Francisco» (США, Сан-Франциско); Асоціації «Міст Пегасу» / Pegasus Brücke FBG та «Форум миру» (Німеччина); Міжнародна Академія діячів літератури, мистецтв та комунікацій (Німеччина, Франкфурт-Берлін, президент – письменниця, мистецтвознавець Олена Ананьєва), Міжнародна літературно-мистецька Академія України (президент – письменник, критик, перекладач, журналіст, народний поет України Сергій Дзюба) назвали Послів миру – лауреатів Міжнародної літературної премії миру за 2022 рік.

«Золотий кубок» Еквадору

Валентина Чорнобривець | 10.01.22

На початку та наприкінці року в багатьох державах зазвичай вручають свої почесні міжнародні нагороди. Відомі письменники та журналісти Тетяна та Сергій Дзюби з Чернігова отримали Почесну відзнаку «Gold Cup award» («Золотий Кубок») в Еквадорі. Це – південноамериканська країна, яка межує з Колумбією та Перу.

Успіх в Іспанії, Франції та Італії

Ярослав Савчин, письменник, перекладач, художник, журналіст, прес-служба Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 10.01.22

Наприкінці року відомі поети і журналісти з Чернігова Тетяна та Сергій Дзюби стали лауреатами ще кількох престижних творчих світових нагород. Подружжя відзначили почесною премією «Cristal» («Кришталь») в Іспанії, у Барселоні, – за їх чудову книжку «Голоси двох поетів», яка успішно вийшла в Іспанії та Болівії іспанською (перекладач Галина Шитікова де Ескобар) і українською мовами з кольоровими репродукціями картин художників Хуана Ромеро та Сальвадора Далі.
Статті
Ольга Матюхіна. ЖИТТЯ, ПРИСВЯЧЕНЕ БІБЛІОТЕЦІ

Ольга Матюхіна. ЖИТТЯ, ПРИСВЯЧЕНЕ БІБЛІОТЕЦІ

Розмовляла Еліна Заржицька | 25.08.21

(про професійну діяльність та життєвий шлях Ольги Леонідівни Матюхіної, директора Комунального закладу «Дніпропетровська обласна бібліотека для молоді ім. М.Свєтлова»)

Цьогоріч відзначає свій ювілей директор КЗ «Дніпропетровська обласна бібліотека для молоді ім. М. Свєтлова» Ольга Матюхіна.
На посаді вона перебуває вже 21 рік. За цей час її зусиллями бібліотека перетворилась на заклад нового типу – сучасний молодіжний комфортний простір для роботи і навчання, зустрічей та спілкування. Недарма О. Матюхіна користується повагою колег, партнерів та читачів бібліотеки; їй притаманні компетентність і професіоналізм, вимогливість до себе, доброзичливе ставлення до людей.
З Ольгою Леонідівною ми зустрілись – де? – звичайно, у бібліотеці.
Наталка Римська: «Тексти Іди Фінк розповідають нашу історію»

Наталка Римська: «Тексти Іди Фінк розповідають нашу історію»

Розмовляла Тетяна Федорів | 27.05.21

На цей рік припадає 100-річчя від дня народження письменниці. Ініціативна група виступила із пропозицією провести Рік Іди Фінк на Тернопіллі, отож пропонуємо розмову Тетяни Федорів, краєзнавиці, з перекладачкою творів Іди Фінк, Наталкою Римською.
Олександр Архангельський: «Книжки не вчать, як правильно вчиняти; вони вчать, як вчиняти не можна»

Олександр Архангельський: «Книжки не вчать, як правильно вчиняти; вони вчать, як вчиняти не можна»

Бесіду вела Ніна Даниленко | 06.05.21

Розмова з письменником О.Архангельським.
ВОЛОДИМИР БАЗИЛЕВСЬКИЙ: «ЩОБ ПОРЯТУВАТИ СВІТ, ЛЮДИНІ СПЕРШУ ТРЕБА ПОРЯТУВАТИСЯ САМІЙ...»

ВОЛОДИМИР БАЗИЛЕВСЬКИЙ: «ЩОБ ПОРЯТУВАТИ СВІТ, ЛЮДИНІ СПЕРШУ ТРЕБА ПОРЯТУВАТИСЯ САМІЙ...»

Запитував Дмитро Слапчук. 27 квітня 2021 р. | 06.05.21

Зазвичай побутує думка, що поезія – царина молодих, а зрілий вік навертає до прози. І якщо вчасно не змінити жанр або не припинити віршування, навіть у минулому геніальний поет має всі шанси дописатися до маразматичної графоманії. Чи то натхнення вичерпується, чи то ідеї, найгірше – поет перестає чути слово, уподібнюється до ювеліра, який втратив здатність відрізняти правдиві діаманти від фальшивих скляних брязкалець. Таких прикладів чимало. Проте існують і кардинально протилежні випадки.
Відверто про літературу: Еліна Заржицька

Відверто про літературу: Еліна Заржицька

Розмовляла Любов Відута, Львів-Дніпро 2021 рік | 25.03.21

Розмова з українською письменницею Еліною Заржицькою
ЛІТЕРАТУРА – МОДЕЛЬ ДУХОВНОГО ЖИТТЯ НАРОДУ

ЛІТЕРАТУРА – МОДЕЛЬ ДУХОВНОГО ЖИТТЯ НАРОДУ

Запитував Дмитро Слапчук. 9 березня 2021 року. | 25.03.21

Ознайомившись із біографією Рауля Шалвовича Чілачави, виникає враження, що маємо справу з улюбленцем долі. Можливо, так воно й є. Але, щоб судити об’єктивно, потрібно знати, якими зусиллями далися йому ці здобутки. Збоку завжди виникає враження, що успішним і талановитим людям усе дістається легко. За що б вони не бралися, їм неодмінно щастить. Головне – усе в них виходить. Кар’єра, яку зробив Рауль Чілачава, викликає захоплення. Або й заздрість. Здавалося б, пише собі чоловік вірші, перекладає – нехай, але ж – ні, мало йому. Захистив кандидатську дисертацію, потім – докторську. Став професором. Однак і на цьому не зупинився, пішов працювати в уряд. Більше десятка літ був заступником міністра України з питань національностей та міграції, згодом п’ять років присвятив дипломатичній службі, його назначили Надзвичайним та Повноважним послом України в Латвії. Це найвищий дипломатичний ранг, який прирівнюється до державного службовця першого рангу. Це те ж саме, що у війську отримати звання генерала армії. Хто б не мріяв про подібну кар’єру? А от Рауль Шалвович, попри свої високі досягнення, зовсім не про це мріяв у дитинстві. Саме тоді він вирішив, що стане письменником. Мабуть, це називається покликанням. Тому письменство для Рауля Чілачави дещо більше, ніж творче заняття. Навіть на державній службі він не припиняв роботи над словом. Плід його праці – більше сотні книг. Міняючи професії, Рауль Шалвович ніколи не зраджував своєму покликанню, що стало для нього життєвою місією.

ЕЛІНА ЗАРЖИЦЬКА: «МОЇ КНИГИ ЗАВЖДИ ПОЗИТИВНІ, Я НАМАГАЮСЯ ВЧИТИ ДИТИНУ ДОБРУ»

ЕЛІНА ЗАРЖИЦЬКА: «МОЇ КНИГИ ЗАВЖДИ ПОЗИТИВНІ, Я НАМАГАЮСЯ ВЧИТИ ДИТИНУ ДОБРУ»

Ольга МАТЮХІНА, директор Дніпропетровської обласної бібліотеки для молоді ім. М. Свєтлова | 17.01.21

Еліна Заржицька – відома українська письменниця, авторка 23 книжок: казок, пригодницьких та історичних повістей для дітей і дорослих, які друкуються в Україні та за кордоном. Її твори увійшли до оновленої шкільної програми з української літератури.
«СЛУХ СЛОВА» І ШЛЯХ ДО НЬОГО ПИСЬМЕННИКА

«СЛУХ СЛОВА» І ШЛЯХ ДО НЬОГО ПИСЬМЕННИКА

Запитував Дмитро Слапчук | 22.12.20

Письменників називають майстрами слова. Як би годилося називати літературознавців, котрі визначають рівень письменницької майстерності, оцінюють значимість художніх творів, формують літературні канони та ієрархічний ряд? Не знаю, чи існує відповідне визначення, яке б на рівні пафосу, яким вшановують талант письменників, виражало належну шану, на яку безперечно заслуговують професійні читачі й інтерпретатори - літературознавці. Шкода, що це запитання прийшло мені до голови тільки тепер, інакше б я обов’язково задав його своєму співрозмовникові - видатному науковцю та педагогу, докторові філологічних наук, професорові, людині, котра мислить гостро і мудро, котра сповнена молодечої енергії, якою щедро ділиться з тими, хто спраглий слова... На мої запитання люб’язно погодився відповісти Михайло Кузьмович Наєнко - великий романтик (можливо, один із останніх) українського літературознавства, чутливий і проникливий митець у «мундирі» професора.
Сергій Дзюба: «Головне – це люди, а речі не мають жодного значення»

Сергій Дзюба: «Головне – це люди, а речі не мають жодного значення»

Спілкувався Дмитро Слапчук, 20 листопада 2020 р. | 26.11.20

Цей доброзичливий, спокійний, скромний добродій мешкає в Чернігові. У свої 56 (та, власне, багато років поспіль) щодня ходить пішки – по десять кілометрів, а тролейбусами та маршрутками практично не користується. У рідному місті його всі знають, тож, доки дійде до роботи вранці, а увечері – з роботи додому, встигає поспілкуватися з багатьма людьми. Одягом, взуттям, меблями та практично будь-якими речами він не переймається, навіть зовсім не засмучується, якщо щось ненавмисне розіб’є чи загубить. «Бо головне – це люди, а речі не мають жодного значення», – переконаний він.
Ірина Баковецька-Рачковська: Лупати сю скалу буду й надалі!

Ірина Баковецька-Рачковська: Лупати сю скалу буду й надалі!

Розмовляла Еліна Заржицька | 02.11.20

Нещодавно у житті молодої красивої жінки, письменниці, етно-рок-виконавиці, культурної діячки, мами трьох талановитих донечок і дружини не менш талановитого митця Ярослава Рачковського, – Ірини Баковецької-Рачковської – відбулось три важливі події.
Критика

Незвичайний читач

Ярослав Савчин, народний поет України, літературний критик, Івано-Франківська область | 10.01.22

Дзюба Сергій. Прибульці : Літературознавча книжка (інтерв’ю, нариси, рецензії. – Київ-Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України; Чернігів: Десна Поліграф, 2022 рік. – 864 с., понад 200 кольорових світлин.

Зазвичай більшість наших письменників не дуже часто читають чужі книжки. Один мій знайомий літератор, «широко відомий у вузькому колі», якось відверто зізнався, що йому просто ніколи розпорошуватися на книжки колег, бо хоче встигнути створити якомога більше свого – для вічності…
Так ось, на відміну від подібних себелюбців, справді відомий, навіть всесвітньо відомий письменник, перекладач, журналіст і критик, народний поет України Сергій Дзюба з Чернігова читає щороку понад чотириста книг різних жанрів: поезію, прозу, драматургію, літературу для дітей, критику, публіцистику, наукові видання…

Чернігівський феномен

Станіслав Новицький, поет, м. Харків | 10.01.22

Відгук на тритомник Сергія Дзюби «Гріх любити неталановито!». – Київ-Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України, Чернігів: Десна Поліграф, 2021. – 1300 с., понад 650 кольорових світлин.

Перечитав декілька разів новий тритомник Сергія Дзюби «Гріх любити неталановито!» (його вірші, переклади українською з 60 мов і веселі пародії), дивуючись, як можна сказати про буденні життєві явища отак чисто та щиро, на що, власне, здатні тільки справжні поети. Чарівно, цікаво і не пафосно, без зайвих штучних компіляцій та «себелюбств». Бо пан Сергій у своїй творчості – справді, неповторний та органічний. Він вибудовує власні оригінальні світи і всесвіти – дивовижно, душевно та шляхетно, постійно створює нові епітети, метафори, порівняння й афоризми. Це – скарби живої, вишуканої та народної української мови. Отож, без перебільшення, маємо унікального автора, твори якого вже перекладені 80 мовами і надруковані в 50 країнах!

АВТОПОРТРЕТ ХУДОЖНИКА НА ТЛІ ДОБИ

Наталія Зайдлер | 10.01.22

(збірка поезій Олега Гончаренка «Серце у вогні»)

Погодьтеся, шановний читачу, що життя письменника зазвичай простежується за його творами. Однак, за умови потужного таланту митця, не лише його книжка, а й кожна поезія в ній – це частинка картини світу, яка у фіналі окремої праці письменника викристалізовується в ошатне поетичне полотно, в якому є місце і радості, і болю, і стражданням, і втратам. Усьому тому, чим живе людське серце, особливо, якщо воно належить людині щирій і самовідданій у своєму служінні Батьківщині та її народові.
Тримай душу в теплі

Тримай душу в теплі

Сергій Дзюба, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України, письменник, перекладач, журналіст, літературний критик | 26.11.21

Тетяна Зінченко. Свідома любов : Роман у новелах. – К.: Автограф, 2021.

Цього року я вже написав відгук про дивовижну збірку віршів Тетяни Зінченко «Твоя щаслива пора року». Таня вразила мене своєю неймовірною закоханістю у наш світ, любов’ю до людей, хорошими словами та вчинками і буквально дитинною незіпсованістю. Вона, доросла жінка, досі щиро вірить у добрих і справжніх чарівників. Тож її твори, як і думки, – напрочуд чисті та світлі. Виявляється, так буває.
Їх не лякає путь, або Крилаті люди

Їх не лякає путь, або Крилаті люди

Юлія Сільчук, поетеса, прозаїк, літературний критик, член Національної спілки письменників України | 15.11.21

Сергій Дзюба. Гріх любити неталановито! : Вірші, переклади, пародії. У трьох томах. – Том другий. Переклади українською з 60 мов світу. – Київ-Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька академія України; Чернігів: Десна Поліграф, 2021. –800 с., понад 250 кольорових світлин.

Слова для назви рецензії запозичую у відомого казахського письменника Нурлана Джилкішиєва з вірша «Такі чоловіки...», чудово перекладеного Сергієм Дзюбою. Цей вірш, на мою думку, – саме про таких чоловіків, як пан Сергій, а також – про тих великих людей, твори яких у перекладі Сергія та його дружини Тетяни Дзюби, письменниці і науковця, увійшли в це напрочуд ошатне видання – «Гріх любити неталановито! Том другий. Переклади».
Наведу хоча б деякі рядки з цієї поезії:
Два світи «Потойбічниці» Світлани Ткаченко

Два світи «Потойбічниці» Світлани Ткаченко

Юлія Сільчук, поетеса, прозаїк, критик. | 15.11.21

Ткаченко С. Потойбічниця / Світлана Ткаченко. – Київ: Фенікс, 2021. – 232 .

Дебютний роман Світлани Ткаченко «Потойбічниця», скажу відверто, підкупив мене, перш за все, своєю назвою… Так, художні твори із присмаком магії та химери чомусь часто притягують до себе зацікавлені погляди читачів. І я не стала винятком. Хоча особисто не люблю в літературі ані фантастики, ані, тим більше, магії… Мою увагу, насамперед, може полонити щось містичне, але життєве водночас. Отож, інтуїтивно обравши книжку, судячи тільки з її назви, я не помилилася і… не розчарувалася.
БЕЗ ІРОНІЇ ПРО «(БЕЗ ІРОНІЇ)» ОЛЬГИ ЛЯСНЮК

БЕЗ ІРОНІЇ ПРО «(БЕЗ ІРОНІЇ)» ОЛЬГИ ЛЯСНЮК

Юлія Сільчук, поетеса, прозаїк, критик. | 15.11.21

Відгук на книжку прози Ляснюк Ольга. «(без іронії)»: проза / О. Л. Ляснюк. – ПВД «Твердиня», 2016. – 136 с.

Розгортаю книжку художньої прози Ольги Ляснюк «(без іронії)»… Оригінальна назва (і, зокрема, її оформлення). Оригінальні жанри (до речі, в книжці не означені). Оригінальне світовідчування (про це висновкую вже опісля – прочитавши декілька новелеток пані Ольги). Проте, про що ж ця збірка, легко здогадатися вже з самої її назви, навіть не розгортаючи книжку. Відчуваю це інтуїтивно. І… не помиляюся.
За сліпучою гранню поезії

За сліпучою гранню поезії

Юрій Хмелевський, поет, член НСПУ (15-31.10.2021) м. Тульчин | 15.11.21

(відгук на книгу: Роман Скиба. Погода для некурців (напівзібране). – Тернопіль: СЛОН, 2017. – 144 с.)

Вибрані вірші з трьох попередніх збірок українського поета Романа Степановича Скиби, написані протягом 1995 – 2013 років, утворили спільну книгу – 111 творів, які своєю самобутністю та образністю вирізняють цього яскравого митця з чималого кола поетів сучасної України доби Незалежності.
Зберися і в нову подайся подорож…

Зберися і в нову подайся подорож…

Сергій Дзюба | 15.11.21

Олег Гончаренко. Серце у вогні. – Мелітополь: ВПЦ «Lux», 2021. – 109 с.

Радію: нова книга Олега Гончаренка таки дісталася до мене. Радію: книга вийшла! І не лише тому радію, що давно знаю і люблю його творчість. І не лише тому, що він мій добрий і давній друг, а вболівати за друзів та радіти за них просто природно і приємно.
Як і багато українських поетів присутніх у Фейсбуці (знаю, що кажу), я з цікавістю спостерігав епопею яви цієї збірки поезій світові. Щоби рекламувати свої вже видані книги, або навіть особисто пропонувати їх до продажу, таке вже було неодноразово… Але щоб оголосити підписку на видання нової книги і сподіватися, що з того щось вийде, особисто я таке бачив уперше!
НЕФАТАЛЬНІСТЬ ФАТАЛЬНОЇ ДІАНИ СТОГОДНЮК

НЕФАТАЛЬНІСТЬ ФАТАЛЬНОЇ ДІАНИ СТОГОДНЮК

Діана Мовчанюк | 25.10.21

Написати художній портрет фатальної авантюрної жінки – не новий виклик перед сучасним письменником. Не встояв і Володимир Даниленко. Його Діана Стогоднюк – типова філістерка, звичайна міщаночка, яка навіть в ліжку нічого особливого запропонувати не може: простенький набір заяложених поз і нуль романтики. Крім того, Стогоднюк – страшенно банальна, всі ці її вислови «Я подарую тобі себе», «Мрію не можна згвалтувати»- наче списані із примітивних ток-шоу на кшталт «Давай одружимося!». Бракує лише астрологічного прогнозу, щоб запечатати: Стогоднюк ніколи нікого не зробить щасливим і сама не стане щасливою. Її доля – споживати-споживати-споживати…

Наші партнери

Видавництво "Навчальна книга – Богдан" http://knugoman.org.ua" Український козацький портал Поради подруги ...