Третій том творів Сергія Дзюби

Критика, рецензії

Третій том творів Сергія Дзюби

Василь Слапчук, письменник, літературознавець, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка, почесний громадянин Луцька та Волині, Володимир Коваль, письменник, критик, кіносценарист, журналіст, лауреат міжнародних премій і конкурсів, м. Дніпро | 28.07.21

У популярному чернігівському видавництві «Десна Поліграф» побачив світ третій том ошатно-дивовижного тритомника Сергія Дзюби «Гріх любити неталановито!». Нагадаємо, що в першому томі надруковані вірші народного поета України, в другому – його переклади українською світової класики з 60 мов світу. А в третьому томі представлені чарівні пародії добродія Сергія на твори відомих українських і зарубіжних авторів. Це – спільний міжнародний проект цього видавництва та Міжнародної літературно-мистецької Академії України, яка об’єднує письменників, перекладачів і науковців із 60 держав.
Отже, пропонуємо увазі читачів дві цікаві рецензії на третій том Сергія Дзюби.
Гріх любити неталановито!  або Все починається з Жінки…

Критика, рецензії

Гріх любити неталановито! або Все починається з Жінки…

Юлія Сільчук, член Національної спілки письменників України | 28.07.21

Сергій Дзюба. Гріх любити неталановито! : Вибрані вірші, переклади та пародії: У трьох томах. – Том перший. Вірші. – Київ-Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України; Чернігів: Десна Поліграф, 2021. – 552 с. (понад 200 кольорових ілюстрацій).

Перегорнувши першу сторінку книги, читач, перш за все, зверне увагу на чудову і зворушливу авторську присвяту: «Моїй чарівній дружині Тетяночці, Тетяні Дзюбі, з любов’ю, ніжністю та вдячністю присвячую і цю книгу...»
Авжеж, «Сергія Дзюбу недаремно називають «українським Петраркою», який усі свої книжки присвячує коханій дружині», – запевняє Нгуєн Суан Хоа, відомий літературознавець, кандидат філологічних наук, доцент Ханойського університету, член Спілки письменників (В’єтнам, м. Ханой).
Як живуть феї?

Критика, рецензії

Як живуть феї?

Сергій Дзюба, письменник, перекладач, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 28.07.21

Генріх Дік. Диво продовження : Казки для дорослих і дітей / З німецької мови переклали Наталія Писаренко та Сергій Дзюба; кольорові ілюстрації митця Валентина Качурівського. – Київ-Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України, Чернігів: Видавництво «Десна Поліграф».

Що ми знаємо про справжніх фей? Дуже мало. Пригадується давній фільм про попелюшку, якій пощастило поїхати на королівський бал і, після багатьох неймовірних пригод, стати прекрасною принцесою.
А ось відомий німецький прозаїк, поет і драматург Генріх Дік на сучасних феях розуміється чудово. У цьому цілком переконує і його дуже яскрава, ошатна книжка чарівних казок для дорослих і дітей, яку ми із задоволенням переклали з німецькою мови разом із Наталією Писаренко.
Про «співців Козерога», або як «Моргне бджолі будяк-невдаха» (дещо про вади поетичного перекладу)

Критика, рецензії

Про «співців Козерога», або як «Моргне бджолі будяк-невдаха» (дещо про вади поетичного перекладу)

29.06.21

Сліпий не побачить, так дотулить

Вислів моєї покійної бабусі


Навіщо братися за поетичний переклад? Які підводні камені підстерігають при спробі поетичного перекладу? Як досягти майстерності в цій справі, аби й суть образів зберегти, не спотворити текст, та ще й поетично все оформити?
На ці та інші питання, які виникнуть при розгляді конкретних прикладів, постараємося знайти відповідь.
Розіб'ємо матеріал на дві частини. У першій розглянемо суть типових помилок, аби в подальшому було легшее орієнтуватися в матеріалі. У другій – конкретні помилки з конкретної книжки.
«З «Книги Живих», або Одкровення Євгена Барана

Критика, рецензії

«З «Книги Живих», або Одкровення Євгена Барана

Юлія Сільчук, письменниця, філологиня | 29.06.21

(Мій погляд на збірку щоденникових медитацій та афоризмів Євгена Барана «З «Книги Живих» (Івано-Франківськ. Фоліант. 2021)

Книжки канонізували мій світ. Люди і Книги.
Євген Баран

Сьогодні буду говорити про помітну постать в сучасному українському літературному процесі – літературознавця та критика Євгена Барана. Зокрема, аналізуватиму його нове видання «З «Книги Живих» (2021).
Пригадую, якось під час першої моєї зустрічі з літераторами Волинської обласної організації НСПУ пан Микола Мартинюк, дізнавшись про моє дівоче прізвище Баран і колись видану під ним дитячу книжку «Золоті дні», цілком серйозно запитав:
– Юлю! Ви і Євген Баран – родичі?
– Ні! – усміхнулася; а самій мимоволі подумалося: «Якби ж то…»
До пізнання дитиною світу медичної науки

Критика, рецензії

До пізнання дитиною світу медичної науки

Федіна Олена Володимирівна, заступник директора з виховної роботи Кам’янського коледжу фізичного виховання кандидат філологічних наук, спеціаліст вищої кваліфікаційної категорії. | 13.06.21

«Вони змінили світ. Лікарі й біологи», упорядники Еліна Заржицька, Катерина Шаповалова. -- Харків: Юнісофт, 2021 р., 120 с.

Залучити дітей до читання, яке б залишило ґрунтовні знання та посіяло зерна зацікавленості власним здоров’ям, організмом людини в цілому, медициною й усіма її витоками від минулого до сьогодення, сприяло б усвідомленню значення найвагоміших відкриттів, що забезпечують здорове існування на планеті, – не лише корисно, але й можливо, маючи сучасного помічника-посібника «Вони змінили світ. Лікарі й біологи», упорядниками якого є Еліна Заржицька та Катерина Шаповалова (Харків: Юнісофт, 2021 р., 120 с.).
ВОНИ ЗМІНИЛИ СВІТ. ЛІКАРІ Й БІОЛОГИ

Критика, рецензії

ВОНИ ЗМІНИЛИ СВІТ. ЛІКАРІ Й БІОЛОГИ

Олена Швець-Васіна, м. Дніпро | 28.05.21

Саме з такою назвою вийшла з друку книга серії «Найкращий подарунок» у видавництві «Талант» (м. Харків). Її укладачі – Еліна Заржицька таКатерина Шаповалова – зуміли зібрати цікаві і дивовижні факти і легенди про великих вчених у галузях медицини і біології.
Особливий захват викликають ілюстрації Наталії Шерстюк. Образне художнє відтворення і портретів видатних особистостей, і словесних квантів їх життя – найцікавіших і виразних – зразу ж привертають увагу.
Чарівник слів Сергій Дзюба блискуче перекладає з 60 мов!

Критика, рецензії

Чарівник слів Сергій Дзюба блискуче перекладає з 60 мов!

Василь Слапчук, письменник, літературознавець, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка, заслужений діяч мистецтв України, почесний громадянин Луцька та Волині | 28.05.21

Сергій Дзюба. Гріх любити неталановито : У трьох томах. – Том 2. Переклади світової класики. – Київ-Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України, Чернігів: Видавництво «Десна Поліграф». – 800 сторінок, понад 250 кольорових світлин.

Я знайомий із Сергієм Дзюбою вже, здається, сто років. Він – справді, прекрасний поет, якого і в рідній державі, і за кордоном (у багатьох країнах!) недаремно називають «українським Петраркою». Адже Сергій неповторно та дуже вишукано пише про кохання, і всі книжки (а їх уже – аж сто) неодмінно присвячує своїй любій дружині Тетянці. Це вкотре підтверджує й нещодавно виданий перший том майбутнього тритомника «Гріх любити неталановито!». Ошатна і водночас чарівна книжка віршів викликала великий резонанс.
Побачити карі очі дощу

Критика, рецензії

Побачити карі очі дощу

Ігор Фарина, письменник, літературознавець, м. Шумськ на Тернопіллі | 21.04.21

Сергій Дзюба. Гріх любити неталановито! : У 3 томах. – Том 1. Вірші. – Київ-Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України; Чернігів: Видавництво «Десна-Поліграф», 2021. – 552 с., понад 200 кольорових світлин.

Мене ніколи не цікавили ні час, ні умови написання прозових чи поетичних творів. Бо завжди переймався якістю написаного. Себто художністю, котра неодмінно мусить причаровувати. Про це ще раз подумав, коли почав перечитувати багатосторінковий фоліант Сергія Дзюби з Чернігова.
Збільшувати щастя на землі!

Критика, рецензії

Збільшувати щастя на землі!

Сергій Дзюба, письменник, перекладач, журналіст, критик, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 21.04.21

Тетяна Зінченко. Твоя щаслива пора року : Вірші. – Хмельницький, 2021.

Чесно кажучи, я спокійно ставлюся до ФБ. Просто часом викладаю там свої нові твори та вітаю друзів із днем народження. Одного разу я випадково побачив невеличкий допис, який мене зворушив, – незнайома тоді авторка, Тетяна Зінченко, напрочуд сонячно та оригінально розповідала про свою мудру бабусю. Захотілося прочитати ще…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41