Марія Дружко, м. Камянське | 20.05.20
Відома письменниця Леся Степовичка не потребує особливого представлення. Її ім’я знане в Україні та поза межами. Вона презентувала свої твори у Польщі, (Краків, Ягелонський університет), в Ізраїлі та в інших країнах. Для шанувальників її творчості стане одразу зрозумілим, що назва нашого інтерв’ю вказує на відомий вірш поетеси «Я – різна», який було оприлюднено в українській пресі на межі століть. Цей вірш увійшов до поетичної збірки «Медитації пташиного крила» та є життєвим і творчим кредо поетеси, своєрідним Меморандумом. Згадаємо принагідно, що латинське memorandum означає буквально «те, про що слід пам'ятати», «нагадування». То ж, перш ніж розпочати нашу розмову, нагадаємо повний текст цього вірша.
Олександр Степаненко | 17.03.20
(Слово від перекладача)
Цикл есе Станіслава Вінценза "Діалоги львівські" був його спробою зберегти пам'ять про Львів початку ХХ століття та інтелектуалів Львова, яких він особисто знав. У цьому сенсі також можна вести мову про своєрідне "коло Вінценза", головною ознакою якого була спроможність до діалогу. Постійна готовність торкатися непростих питань, чути кожного і дарувати себе. Вінценз, як "Людина діалогу", мав феноменальну здатність збирати довкола себе таке коло неоднодумців, і творити з нього гармонійне ціле. Так було у Слободі Рунгурській та Бистреці, у Відні та Львіві, в угорському Ноградверьоце, французькому Ля Комб та швейцарській Лозанні.
Дідух Анастасія | 04.03.20
Відкриваємо нові горизонти української фантастики!
Фантастика є багатогранною за формами та методами трансформування реальності. Однією із таких форм є жанр альтернативної історії, який в Україні є маловідомим не лише серед пересічних читачів, а й серед авторів-фантастів. І навіть не тому, що письменники не пишуть у цьому жанрі, а здебільшого тому, що про це навіть не здогадуються. Тож для початку пропоную розібратися, що воно таке і з чим смакує.
Шматко Карина Вікторівна, учениця 9 класу КЗ “Гімназія № 6” Кам’янської міської ради Науковий керівник: Федіна Олена Володимирівна, заступник директора з навчально-виховної роботи КЗ “Гімназія № 6” Кам’янської міської ради | 03.03.20
Сучасна дитяча література різноманітна та багатогранна. Однак тішить, що, серед творів розважального характеру є й такі, що здатні поглибити знання, пробудити національно-патріотичну свідомість, допомогти подолати страхи, розв’язати конфліктні ситуації, навчити жити у злагоді з собою та соціумом.
Сергій Запоржанин | 03.02.20
У львівському видавництві «Піраміда» вийшла друком поетична збірка відомого андеграундного поета Андрія Мироховича з ілюстраціями художника Олександра Куракевича. У цій розмові літературний критик Сергій Запоржанин спробував поговорити з хлопцями про поезію, живопис, літературне (богемне!) життя сьогодні.
Галина Запрожченко, член НСПУ | 21.11.19
Про світ добра і краси, творче джерело життєвого натхнення, дитячі вподобання та силу художнього слова, світлі спогади та яскраві оптимістичні мрії говоримо з письменницею Вірою Марущак.
Михась Ткач, письменник, головний редактор журналу «Літературний Чернігів» | 08.11.19
Не думалося і не гадалося, що доведеться про цей Словник не Миколі Михайловичу вести мову, над яким він працював не один рік дуже вдумливо і натхненно, а мені, його братові. Не хотілося б з цього починати, але людське життя не передбачуване.
Марія Дружко, м. Камʼянське Дніпропетровської області | 10.10.19
Микола Антонович Миколаєнко – майстер художнього слова, корифей літературного Придніпров’я. З-під пера цього непересічного автора, члена Національних спілок письменників та журналістів України вийшло чимало поетичних та прозових творів і статей. А скільком молодим літераторам Микола Антонович дав свого часу путівку у творче життя!
Спілкувався Сергій Дзюба, Чернігів – Бобровиця | 30.09.19
Відомий український журналіст і прозаїк із Чернігівщини Григорій Войток створив резонансну, гостросюжетну роман-дилогію (дві книги великого обсягу) «Безбатченки», котра отримала багато схвальних відгуків у ЗМІ та в соціальних мережах. Бо автор на прикладі життя однієї родини справді цікаво та правдиво відобразив життя українців у період після закінчення Другої світової війни – до розпаду СРСР (книга перша) і в часи незалежності (книга друга). Це – справжня сага життя нашого багатостраждального народу!
Оксана Грановська М. КРОПИВНИЦЬКИЙ | 15.09.19
Багато хто береться за поетичний переклад. Хтось має навички віршування, хтось зовсім не знається на цій справі. Але це аж надто привабливо і, здавалося б, легко, особливо, коли перекладаєш з близьких мов. Та чи так усе просто? Чи кожен, хто береться за поетичний переклад, уявляє собі, що і як слід робити? Наведу довідку, що таке переклад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
27