Василь Слапчук, письменник, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка | 28.07.17
У Канаді, в Торонто , у серії лауреатів Міжнародної літературної премії імені Ернеста Хемінгуея, побачила світ чудова збірка віршів Тетяни Дзюби «Танок Саломеї». Видали книжку популярний канадський журнал «Новий Світ» і видавництво «Litsvet». Вірші пані Тетяни майстерно переклала знана поетеса та перекладачка, доктор культурології Євгенія Більченко.
Петро ОСТАП’ЮК, поет, член НСПУ | 18.06.17
Зараз з приємністю пригадується, як у середині травня минулого року «Нова пошта» принесла мені поважний пакунок із Мелітополя: на ста заламінованих планшетах форматом А-4 – сто кольорових світлин з солдатського бойового буття, озвучених віршами нашого відомого письменника – поета, прозаїка, перекладача, публіциста, члена Національної спілки письменників України та Національної спілки журналістів України Олега Гончаренка.
Видавництво Анетти Антоненко | 19.04.17
Хуана Інес де ла Крус Світогляд / Переклад з іспанської Cергія Борщевського. Львів: Видавництво Анетти Антоненко, 2017. — 112 с.
Хуана Інес де Асбахе-і-Рамірес де Сантільяна (таким було її ім’я до складання чернечих обітниць більш відома як сестра Хуана Інес де ла Крус ) народилася у маєтку Сан-Мігель-де-Непантла у Новій Іспанії (теперішній Мексиці) 12 листопада 1651 року.
Ольга Рєпіна, м. Дніпро | 24.01.17
Бабіна Наталка. Рибгород [Текст]: роман / Наталка Бабіна; пер. з білорус Божени Антоняк. – Львів: Урбіно, 2013. – 272 с.
«Тепер я знаю, як буває…»
(Наталка Бабіна)
Чи є завузькими рамки сучасної прози, особливо, якщо ми говоримо про «жіночий роман»? Зізнаюся, це непросте і навіть, я б сказала, провокаційне питання прийшло мені в голову після того, як янеодноразово занурилась у тему:обговорювала поняття «жіночої літератури» з однією відомою дитячою письменницею й здригнулась від образи, коли іншу знайому, – мою улюблену одеську письменницю, назвали авторкою з суто жіночою прозою.
Сергій ДЗЮБА | 22.01.17
Треба віддати належне жителям Городні, котрі вміють шанувати своїх відомих земляків! Неймовірно, але факт: на честь прекрасного поета Петра Пиниці тут назвали вулицю і встановили його бюст біля міського історико-краєзнавчого музею. А нещодавно побачила світ ошатна, блискуче видана книжка Петра Пиниці «Магія слова», яку упорядкував його знаний побратим, заслужений журналіст України Леонід Якубенко.
Микола Петращук | 09.01.17
Після опівночі. Збірка оповідань. – Одеса: АйсПринт, 2016. – 150с.
Підвал. Збірка оповідань. – Одеса: АйсПринт, 2016. – 204 с.
Як виявилося, опублікована в 2015 році напередодні Геловіну збірка коротких оповідань-жахівчиків «Світильник Джека» започаткувала серію, яка отримала продовження минулого року у вигляді двох книжок.
Сергій Дзюба, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України, письменник, перекладач | 09.01.17
«У ковчезі часу» – так називається книжка віршів казахського поета Галимкаіра Мутанова, надрукована українською мовою в перекладі Сергія Дзюби у видавництві «Український пріоритет». Автор цієї збірки – видатна та шанована людина в Казахстані.
Мічо Цв’єтіч, поет, доктор філологічних наук, академік, головний редактор газети «Књижевне новине» (м. Белград, Сербія) | 16.10.16
Тетяна і Сергій Дзюби. На острові, далекому, мов сльози Єви… : Вірші сербською та українською мовами / Сербською переклав Рісто Василевскі. – Сербія, Смедерево: Арка, 2016. – 155 с.
На популярній Міжнародній книжковій виставці-ярмарку в Белграді (яку щороку відвідує понад мільйон людей), успішно представлено нову книжку віршів відомих українських поетів із Чернігова Тетяни та Сергія Дзюби «На острові, далекому, мов сльози Єви».
Сергій ДЗЮБА, президент Міжнародної літературно-мистецької академії України | 01.09.16
У видавництві «Discursus» вийшла у світ нова поетична збірка лірики члена нашої Міжнародної літературно-мистецької академії України, поета з Прикарпаття Ярослава Савчина «Живиця». Як акцентує в передмові колега автора, відомий поет, головний редактор літературно-мистецького журналу «Перевал»Ярослав Ткачівський: «Книжка «Живиця» – символічна – десята, з якої струменить життєдайне джерельце добірної лірики вже зрілого автора. Освіжаючий ковток із поетичної кринички Ярослава Савчина не завадить і Тобі, шановний читачу! Адже поетичне слово споконвіку має цілющу силу».
Сергій ДЗЮБА | 17.08.16
Олег Гончаренко. «Астрофізми Вічної Гончарні», в-во «Люкс», Мелітополь, 2016 р.
Збірка відомого українського поета Олега Гончаренка «Астрофізми Вічної Гончарні» – книга дивна… Я би сказав навіть – дивовижна. Дивна і дивовижна за задумом, за ідеєю написання, за способом втілення цієї ідеї в життя.