Запрошує Львівська книгарня

Новини

Запрошує Львівська книгарня "Є"

Книгарня "Є" | 30.10.11 19:15:32

Від 31 жовтня по 6 листопада львівська Книгарня “Є” запрошує на такі заходи:
31 жовтня (понеділок), о 18.00:
презентація книжки Степана Процюка “Маски опадають повільно. Роман про Володимира Винниченка” (вид-во “Академія”).
Життя Володимира Винниченка — пристрасні, мученицькі й болісні пошуки власної сутності у творчості, громадській діяльності, любовних історіях. Контроверсійне мислення і безмежна творча сміливість, місіонерство і протест зробили його найчитабельнішим письменником свого часу. Були в тому часі й ті, хто вважав його “enfant terrible” (“жахливою дитиною”) національної літератури.
Таким постає Володимир Винниченко у романі Степана Процюка «Маски опадають повільно». У цій сміливій художній версії — внутрішній світ і складний шлях героя від ексцентричного невротика, екстравагантного і сенсаційного митця до видатного мислителя, який гідно представив українську літературу у світі.
Чимало українських класиків — через свої складні характери, життєві колізії — варті того, щоби стати героями романів. Чимало сучасних українських прозаїків мріють белетризувати життя своїх попередників. Беруться ж за цю хитромудру справу небагато авторів.
До презентованого нині роману Степан Процюк уже запропонував читачеві оригінальну художню версію психоісторії митця і людини у творі про Василя Стефаника “Троянда ритуального болю”.


3 листопада (четвер), о 18.00:
Польський Інститут у Києві, журнал «Український тиждень» та Книгарня «Є» запрошують на презентацію видання "Сергій Жадан і Тарас Прохасько читають Чеслава Мілоша".
Українською мовою свої переклади Мілоша читатимуть відомі українські письменники Тарас Прохасько та Сергій Жадан — лауреати премії Конрада, яку 2007 року заснував в Україні Польський Інститут у Києві.
Аудіокниги, що пропагують творчість Чеслава Мілоша, є одним із низки проектів Міжнародної культурної програми головування Польщі в Євросоюзі, який передбачає запис поезії Мілоша 10 мовами.
Чеслав Мілош народився 30 червня 1911 року в Шетейнях у Литві. Поет, прозаїк, перекладач. Лауреат Нобелівської премії 1980 року й численних інших літературних премій. Його твори перекладено 42 мовами. Мілош — доктор honoris causa багатьох університетів у США та Польщі, почесний громадянин Литви та міста Краків. Шкільну й університетську юність провів у Вільно, де відбувся його поетичний дебют. Німецьку окупацію пережив у Варшаві. Після війни працював на дипломатичній службі ПНР у США та Франції. 1951 року, перебуваючи в Парижі, попросив політичного притулку.
1960 року Мілош виїхав у Каліфорнію, де протягом 20 років був професором університету в Берклі. До 1989 року публікувався переважно в емігрантському видавництві паризької «Культури» та в польському самвидаві. Від 1989 року жив у Берклі та Кракові. Помер 14 серпня 2004 року. Творчість Мілоша є одним з найвидатніших явищ нашого літературного сьогодення.

4 листопада (п'ятниця), о 18.00:
презентація книжки американської письменниці українського походження Ірени Коваль “Балерина без пуантів”.
Переклад з англійської на українську: Петро Таращук
Ілюстрації, макет: Сергій Маслобойщиков.
«Балерина без пуантів» - фантасмагорична літературна казка про балерину, яка настільки розтовстіла, що за животом не бачить пуантів на ногах. Втім, вона вміє літати, а літати можуть тільки вільні.
«Балерина без пуантів» - це радше не казка, а притча про сучасний світ, де предметом комерції стає все, та тільки не дитяча душа й не доброта. Це чи не останні справжні цінності, про що нагадує нам із вами балерина Ґабі, що рятує дітей від псевдокультурних цінностей. Балетною школою для дітей стає пластика мешканців джунглів, їжею-ліками – дикі плоди.
Твір Ірени Коваль перенасичений елементами комізму, але цей різновид комічного – їдка сатира, а не гумор. Авторка знущається з різнотипів світу бізнесу. Керівники величезної корпорації з виробництва напоїв чи вчителі балетної школи мають звірині образи. І це не машкара на людських обличчях, а суть душі кожного з них. Мовою Езопа Ірена Коваль говорить про страхіття сучасного глобалізованого світу, в якому найбільш розрекламоване є найбільш гидким, шкідливим чи злим.
Читач знайде у літературній фантазії Ірени Коваль підсумкову мораль, як у байці, сатиру, як у памфлеті, щасливий фінал, як у народній казці. Знайде він і більше — філософію любові.

***
Адреса книгарні «Є»:
просп. Свободи, 7.
Вхід вільний.
Відповісти на статтю