Книга Захер-Мазоха «Венера в хутрі» вийшла в українському перекладі
http://culture.unian.net/ | 03.02.09 17:10:36
В Івано-Франківському культурно-мистецькому центрі «Є» в українському перекладі презентували книгу австрійського письменника, уродженця Галичини, Леопольда фон Захер-Мазоха «Венера в хутрі».
Переклала знамениий твір львів’янка Наталія Іваничук. До збірки Леопольда фон Захер-Мазоха «Венера в хутрі» увійшли три повісті: «Дон Жуан з Коломиї», «Венера в хутрі» та «Місячна ніч», які принесли автору визнання.
Книга уввійшла до проекту Василя Габора «Приватна колекція» серії «Майстри українського перекладу». Так в Івано-Франківську своєрідно відзначили 173-й рік від дня народження найвідомішого «раба пристрасті» та «батька мазохізму».
«Часом видається, що наша книга краща, ніж оригінал, – зауважив В. Габор. – Наталя настільки добре передала стихію, яку відтворює Мазох, і в її перекладі Мазох настільки симпатичний. В українському перекладі – це справді смачна проза».
Промовці на презентації наголошували, що, прочитавши ці твори, кожен зрозуміє: в них немає «ні бруду, ні еротичних смакувань, а є висока поезія кохання чоловіка до жінки».
Художнє оформлення книги здійснив івано-франківець Андрій Кісь. Книга проілюстрована світлинами еротичної пластики давнього Львова, в якому народився Мазох.
Vanda | 03.02.09 19:57:30
Мазох українською вже виходив. Видавництво "Літопис", здається, в 99-му випустило "Вибрані твори", куди увійшли і згадані повісті, й інші твори.