Всесвітній день книги на польський манер

Статті, блоги

Всесвітній день книги на польський манер

Тетяна Микитин | 02.05.12

Щороку 23 квітня у 190 країнах світу святкується Всесвітній день книги й авторського права*. Мені цей день пощастило провести у Польщі і дуже хочу поділитись з читачами «Книгобачення» своїми враженнями з цього приводу.
Тимофій Гаврилів: Мрію, щоб 46-мільйонна українська спільнота читала, як читають у Франції і Британії...

Статті, блоги

Тимофій Гаврилів: Мрію, щоб 46-мільйонна українська спільнота читала, як читають у Франції і Британії...

А. Судин | 29.03.12

Як уже повідомлялося свого часу на сторінках нашого порталу, 16–19 березня 2012 р. у Франції відбувся один із найбільших книжкових ярмарків світу – Паризький Книжковий Салон.
16-го ж березня відбулась презентація сучасної української літератури за участю 7 українських письменників: Марії Матіос, Тимофія Гавриліва, Лариси Денисенко, Євгенії Кононенко, Антона Кушніра, Ірисі Ликович та Євгена Положія.
Координатором з французької сторони програми українських заходів у Парижі була викладач, перекладач, літературний агент Ірина Дмитришин (INALCO), вона ж була ініціатором співпраці з фестивалем в Коньяку, і, власне, завдяки її старанням Україна стала спеціальним гостем в 2012.
(Про проект «Більше країн більше книжок», який починався в 2010 р. з тоді ще іншою назвою див на сторінках «Книгобачення!» в інтерв’ю із Володимиром Брискіним ( http://knyhobachennia.com/?category=10&article=242 )


Нині ж на сторінці «Книгобачення» розмова з одним із учасників Паризького книжкового салону письменником Тимофієм Гаврилівим.

Галина Малик: «Ми відповідальні за те, що вигадуємо»

Статті, блоги

Галина Малик: «Ми відповідальні за те, що вигадуємо»

В. Січкоріз | 26.03.12

Лауреат літературної премії ім. Лесі Українки (2003 р.) Галина Малик про дитячу книгу і дитяче читання.
Розмову веде Валентина Січкоріз
Прудник Світлана: «Ця величезна, просто космічна місія – привчити дитину до книжки, до читання – лежить на родині»

Статті, блоги

Прудник Світлана: «Ця величезна, просто космічна місія – привчити дитину до книжки, до читання – лежить на родині»

В. Січкоріз | 20.03.12

На сторінці "Книгобачення" -- "Зірковий", "Барвінковий" редактор, письменниця Світлана Прудник.

- Пані Світлано, Ви – авторка багатьох різноманітних творів для дітей. Із чого розпочався Ваш творчий шлях? Як стали саме дитячою письменницею?

Статті, блоги

Редагування як фах... До початку розмови.

А. Судин | 15.03.12

Наша перша спроба розпочати розмову про стан сучасного редагування в Україні...
...віід того, що наразі діється у видавництвах, так би мовити зсередини кухні, у якій «вариться», чи навпаки «не париться» сучасний автор, – до основи основ – підготовки фахівців у цій галузі. Сподіваємося вести розмову із різними представниками, сторонами процесу – авторами, видавцями, самими редакторами, можливо критиками, а також, без сумніву, з науковцями і викладачами, причетними до формування «ідеального» редактора чи видавця.
Сьогодні – розмова редактора сайту А. Судина із письменницею, критиком, редактором, викладачем в одній особі Оксаною Думанською. Загальне гасло: "Яким мав би бути редактор?"
Ксенія Ковальська:

Статті, блоги

Ксенія Ковальська: "Письменник повинен пам’ятати, що його читачі незабаром стануть дорослими"...

В. Січкоріз | 14.03.12

Інтерв'ю з письменницею Ксенією Ковальською
Леся Мовчун: «Діти в книжках шукають світ. Світ, де безпечно і комфортно. Де є радість, справедливість і стабільність»

Статті, блоги

Леся Мовчун: «Діти в книжках шукають світ. Світ, де безпечно і комфортно. Де є радість, справедливість і стабільність»

В. Січкоріз | 27.02.12

На сторінці "Книгобачення" розмова із Лесею Мовчун, авторкою низки творів для дітей, науковиим співробітником Інституту української мови, кандидатом філологічних наук.
- Пані Лесю, чи пам’ятаєте свій перший твір? Про що він був?
- Я пам'ятаю свою першу книжку :). Ось вона лежить переді мною – обкладинка з червоного картону, ілюстрації кольоровими олівцями, кривулясті літери. Називається невибагливо – «Вірші про природу». Я її «видала» в єдиному примірнику, коли мені було 9 років, і подарувала татові на день його народження.

Статті, блоги

КНИЖКОВІ ІНТЕРНЕТ-ВИДАННЯ ЯК НАЯВНА АЛЬТЕРНАТИВА ВІДСУТНІЙ ДРУКОВАНІЙ ФАХОВІЙ ПЕРІОДИЦІ

А. Судин | 01.02.12

Ця публікація претендує не стільки на якусь навіть мінімальність зібрання інформації, чи навіть на спробу її чорнової систематизації (той, хто спробує це зробити на цьому полі, наткнеться на ті самі нетрі, що і я), скільки на «постановку проблеми». Звичайно, задавати питання – це множити відповіді, у деяких випадках навіть сам автор питання одразу починає відповідати кількома («по-перше, по-друге, по-третє...»). Однак, як на мене, не завжди питання і відповіді мусять перетворюватися на порожню балачку. Особливо, якщо вони мають сенс для тих, хто ними живуть. А до того ж подібність відповідей творить спільноти. Може, і ми створимо таки спільноту.

Статті, блоги > Видавнича справа

Вплив реклами на функціонування фахової періодики (на прикладі видавничо-поліграфічної галузі)

А. Судин | 31.01.12

Одним із важливих і дуже складних моментів переходу пресовидання до ринкових умов (перед становленням незалежності України і опісля) було пристосування до нових умов фінансування. Причому якщо в галузі видання суспільно-політичних видань, популярних, навіть, певною мірою, частини наукових перехід відбувся відносно безболісно, то у галузі спеціалізованих фахових видань і досі процеси перебудови і становлення не завершені, навіть більше – залишаються достатньо складними. З одного боку ускладнена взагалі можливість існування фахової періодики, а з іншого – під постійним пресом її змістове наповнення.
ПЕРЕКЛАДИ І ВИДАННЯ ТВОРІВ ЧАРЛЗА ДІККЕНСА В УКРАЇНІ

Статті, блоги

ПЕРЕКЛАДИ І ВИДАННЯ ТВОРІВ ЧАРЛЗА ДІККЕНСА В УКРАЇНІ

О. Левицька, ст. викл. каф. Книгознавства і комерційної діяльності УАД | 28.01.12

(до 200-річчя від дня народження письменника)

Ювілейна дата від дня народження класика англійської літератури, видатного прозаїка, засновника жанру різдвяного оповідання, спонукає літературознавців до різнопланових досліджень творчості цього письменника, а перекладачів та видавців до нових публікацій творів. Ця розвідка має на меті дати ретроспективний огляд перекладів і видань творів Ч. Діккенса в Україні від перших перекладів до сьогодення.
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21