Новини
«Літературний Чернігів», 2021, № 1

«Літературний Чернігів», 2021, № 1

Сергій Квітницький | 13.04.21

Вийшов нині перший цьогорічний номер популярного щоквартального журналу «Літературний Чернігів», і, як завжди, тут – багато талановитих та цікавих творів. Надруковані вірші Станіслава Шевченка, Олени Мамчич, Ганни Демиденко, Станіслава Новицького, Лариси Дущак, Марії Наконечної.
Лауреати Міжнародної мистецької премії імені Іллі Рєпіна за 2021 рік

Лауреати Міжнародної мистецької премії імені Іллі Рєпіна за 2021 рік

Сергій Дзюба, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 13.04.21

Міжнародна Академія літератури, мистецтв і комунікацій (Німеччина – Україна, керівник – письменниця, мистецтвознавець, громадський діяч Олена Ананьєва), її філія в США та Асоціація «Міст Пегасу» / Pegasus Brücke FBG (Німеччина) назвали цьогорічних лауреатів Міжнародної мистецької премії імені Іллі Рєпіна. Відомих художників відзначено і за поданням Міжнародної літературно-мистецької Академії України, яка об’єднує творчих людей із 60 держав.
Українців нагородили в Білорусі медалями Максима Богдановича

Українців нагородили в Білорусі медалями Максима Богдановича

Ярослав Савчин, письменник, перекладач, художник, журналіст, прес-центр Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 13.04.21

За поданням Міжнародної літературно-мистецької Академії України, яка об’єднує письменників, перекладачів і науковців із 60 держав (президент Сергій Дзюба), у Білорусі нагородили українських митців зі Львова.
Лауреати премії імені Галшки Гулевичівни за 2021 рік

Лауреати премії імені Галшки Гулевичівни за 2021 рік

Наталія Граніч, письменниця, голова журі премії імені Галшки Гулевичівни | 13.04.21

Премія імені Галшки Гулевичівни заснована 2020 року луцькою ГО «Чумацький віз» та київською ГО «Пам’ять без кордонів» для відзначення українських діячів у всіх галузях націє- і державотворення – політики, освіти та культури, людей, які проявляють себе у доброчинності й творчості.
Все починається з читання! та MINT :)

Все починається з читання! та MINT :)

ГО «Форум видавців» | 01.04.21

У цьому переконана команда проєкту BOOKMINT’s.

Саме тому запрошуємо на прем’єру відеолекції від партнерів ГО «Форум видавців» – фонду «Читання» (Stiftung «Lesen», Німеччина).
Фонд “Читання” вже понад 30 років робить все, щоб читання стало частиною життя кожної дитини та молодої людини у Німеччині.
Спікерка: Тіна Зайберт – очільниця відділу рекомендованої літератури та громадської роботи у фонді «Читання». Тіна Зайберт також упродовж 5 років керує проєктом із поєднання читання дітям вголос із природничо-науковими дисциплінами.
Буде цікаво: бібліотекарям, вчителям та вихователям, а також – батькам, бабусям та дідусям, хресним та іншим дорослим, які піклуються про гармонійний розвиток дітей.
MERIDIAN CZERNOWITZ видав нову поетичну збірку Катерини Калитко «Орден мовчальниць»

MERIDIAN CZERNOWITZ видав нову поетичну збірку Катерини Калитко «Орден мовчальниць»

Євгенія Лопата | 31.03.21

Орден мовчальниць [Текст] : поезії / Катерина Калитко. – Чернівці : Видавець Померанцев Святослав на замовлення Міжнародної літературної корпорації MERIDIDAN CZERNOWITZ, 2021. – 144 с. ISBN 978-617-8024-02-4

Навесні 2021 року видавництво «Меридіан Черновіц» опублікувалонову поетичну збірку «Орден мовчальниць» української письменниціКатерини Калитко. Книжка вміщує 80 найновіших віршів авторки.
Сергій Дзюба та… Леонардо да Вінчі – у школі № 34

Сергій Дзюба та… Леонардо да Вінчі – у школі № 34

Ярослав Маджуга | 31.03.21

Днями успішно пройшла Всеукраїнська акція «Книга єднає країну!» з нагоди Всеукраїнського тижня дитячого читання. Отож у рамках цієї акції бібліотека Чернігівської ЗОШ № 34 підготувала цікаві заходи для учнів.
Лауреати Міжнародної літературної премії  імені Миколи Гоголя «Тріумф» за 2021 рік

Лауреати Міжнародної літературної премії імені Миколи Гоголя «Тріумф» за 2021 рік

Сергій Дзюба, голова журі, письменник, перекладач, журналіст, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 25.03.21

Цю почесну нагороду засновано у 1998 р. Чернігівським медіа-клубом за сприяння Національної спілки письменників України та міжнародних громадських організацій. З 1 листопада 2014 року засновником премії стала Міжнародна літературно-мистецька Академія України, яка об’єднує відомих письменників, перекладачів, науковців та журналістів із 60 держав.
Лауреати Міжнародної літературно-мистецької премії імені Генріха Бьолля (Німеччина) за 2021 рік

Лауреати Міжнародної літературно-мистецької премії імені Генріха Бьолля (Німеччина) за 2021 рік

Ярослав Савчин, письменник, перекладач, публіцист, прес-служба Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 25.03.21

За поданням Міжнародної літературно-мистецької Академії України (президент Сергій Дзюба), цьогорічними лауреатами почесної Міжнародної літературно-мистецької премії імені Генріха Бьолля (Німеччина) стали відомі українські письменники, перекладачі та публіцисти:
Василь Слапчук – лауреат премії імені Максима Танка  в Білорусі

Василь Слапчук – лауреат премії імені Максима Танка в Білорусі

Сергій Дзюба, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 20.03.21

Відомий український поет, прозаїк, перекладач та літературознавець Василь Слапчук успішно співробітничає із закордонними письменниками, зокрема в Білорусі.
Тетяну Дзюбу нагородили «Золотим дипломом» у Німеччині

Тетяну Дзюбу нагородили «Золотим дипломом» у Німеччині

Ярослав Савчин, письменник, перекладач, журналіст, художник | 11.03.21

Відому українську письменницю, перекладача, журналістку і науковця, доктора наук із соціальних комунікацій, професора, академіка Тетяну Дзюбу нагородили в Німеччині дуже почесною відзнакою – «Золотим дипломом» – за видатну творчу діяльність. Цією нагородою щороку відзначають знаних письменників і науковців, які мають найвищі здобутки та світове визнання.
Українці – лауреати Міжнародної літературної премії імені Антуана де Сент-Екзюпері за 2021 рік

Українці – лауреати Міжнародної літературної премії імені Антуана де Сент-Екзюпері за 2021 рік

Ярослав Савчин, письменник, перекладач, прес-центр Міжнародної літературно- мистецької Академії України | 11.03.21

Відомі письменники, перекладачі, науковці та митці стали щойно лауреатами Міжнародної літературної премії імені Антуана де Сент-Екзюпері (Франція-Німеччина) – за визначну творчу діяльність.
VIII Lviv Media Forum 2021 відбудеться у серпні

VIII Lviv Media Forum 2021 відбудеться у серпні

LvivMediaForum | 11.03.21

Медійна конференція Центрально-Східної Європи Lviv Media Forum 2021 відбудеться 26-28 серпня у Львові
Лауреати Міжнародної літературно-мистецької премії імені Миколи Лисенка «Рапсодія» за 2021 рік

Лауреати Міжнародної літературно-мистецької премії імені Миколи Лисенка «Рапсодія» за 2021 рік

Юлія Раденко, голова міжнародного журі, заслужена артистка України, режисер, доцент кафедри кіно-, телемистецтва КНУКіМ | 02.03.21

Міжнародна літературно-мистецька Академія України, Міжнародний Арт-центр «Klas’s Arts Center San Francisco» (США) та Міжнародна Академія діячів літератури, мистецтв і комунікацій (Німеччина, м. Франкфурт) назвали лауреатів Міжнародної літературно-мистецької премії імені Миколи Лисенка «Рапсодія» (Україна, Німеччина, США) за 2021 рік.
Ярослав Музика нагороджений медаллю Івана Мазепи

Ярослав Музика нагороджений медаллю Івана Мазепи

Сергій Дзюба, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 02.03.21

Почесною нагородою Міжнародної літературно-мистецької Академії України – міжнародною патріотичною медаллю Івана Мазепи за 2021 рік (рішення № 19) відзначений заслужений артист України, поет, композитор та співак Ярослав Музика (м. Львів) – за значний доробок високопрофесійних музично-поетичних творів на історичну, козацько-гетьманську тематику та зміцнення патріотичного духу в суспільстві.
Статті
Відверто про літературу: Еліна Заржицька

Відверто про літературу: Еліна Заржицька

Розмовляла Любов Відута, Львів-Дніпро 2021 рік | 25.03.21

Розмова з українською письменницею Еліною Заржицькою
ЛІТЕРАТУРА – МОДЕЛЬ ДУХОВНОГО ЖИТТЯ НАРОДУ

ЛІТЕРАТУРА – МОДЕЛЬ ДУХОВНОГО ЖИТТЯ НАРОДУ

Запитував Дмитро Слапчук. 9 березня 2021 року. | 25.03.21

Ознайомившись із біографією Рауля Шалвовича Чілачави, виникає враження, що маємо справу з улюбленцем долі. Можливо, так воно й є. Але, щоб судити об’єктивно, потрібно знати, якими зусиллями далися йому ці здобутки. Збоку завжди виникає враження, що успішним і талановитим людям усе дістається легко. За що б вони не бралися, їм неодмінно щастить. Головне – усе в них виходить. Кар’єра, яку зробив Рауль Чілачава, викликає захоплення. Або й заздрість. Здавалося б, пише собі чоловік вірші, перекладає – нехай, але ж – ні, мало йому. Захистив кандидатську дисертацію, потім – докторську. Став професором. Однак і на цьому не зупинився, пішов працювати в уряд. Більше десятка літ був заступником міністра України з питань національностей та міграції, згодом п’ять років присвятив дипломатичній службі, його назначили Надзвичайним та Повноважним послом України в Латвії. Це найвищий дипломатичний ранг, який прирівнюється до державного службовця першого рангу. Це те ж саме, що у війську отримати звання генерала армії. Хто б не мріяв про подібну кар’єру? А от Рауль Шалвович, попри свої високі досягнення, зовсім не про це мріяв у дитинстві. Саме тоді він вирішив, що стане письменником. Мабуть, це називається покликанням. Тому письменство для Рауля Чілачави дещо більше, ніж творче заняття. Навіть на державній службі він не припиняв роботи над словом. Плід його праці – більше сотні книг. Міняючи професії, Рауль Шалвович ніколи не зраджував своєму покликанню, що стало для нього життєвою місією.

ЕЛІНА ЗАРЖИЦЬКА: «МОЇ КНИГИ ЗАВЖДИ ПОЗИТИВНІ, Я НАМАГАЮСЯ ВЧИТИ ДИТИНУ ДОБРУ»

ЕЛІНА ЗАРЖИЦЬКА: «МОЇ КНИГИ ЗАВЖДИ ПОЗИТИВНІ, Я НАМАГАЮСЯ ВЧИТИ ДИТИНУ ДОБРУ»

Ольга МАТЮХІНА, директор Дніпропетровської обласної бібліотеки для молоді ім. М. Свєтлова | 17.01.21

Еліна Заржицька – відома українська письменниця, авторка 23 книжок: казок, пригодницьких та історичних повістей для дітей і дорослих, які друкуються в Україні та за кордоном. Її твори увійшли до оновленої шкільної програми з української літератури.
«СЛУХ СЛОВА» І ШЛЯХ ДО НЬОГО ПИСЬМЕННИКА

«СЛУХ СЛОВА» І ШЛЯХ ДО НЬОГО ПИСЬМЕННИКА

Запитував Дмитро Слапчук | 22.12.20

Письменників називають майстрами слова. Як би годилося називати літературознавців, котрі визначають рівень письменницької майстерності, оцінюють значимість художніх творів, формують літературні канони та ієрархічний ряд? Не знаю, чи існує відповідне визначення, яке б на рівні пафосу, яким вшановують талант письменників, виражало належну шану, на яку безперечно заслуговують професійні читачі й інтерпретатори - літературознавці. Шкода, що це запитання прийшло мені до голови тільки тепер, інакше б я обов’язково задав його своєму співрозмовникові - видатному науковцю та педагогу, докторові філологічних наук, професорові, людині, котра мислить гостро і мудро, котра сповнена молодечої енергії, якою щедро ділиться з тими, хто спраглий слова... На мої запитання люб’язно погодився відповісти Михайло Кузьмович Наєнко - великий романтик (можливо, один із останніх) українського літературознавства, чутливий і проникливий митець у «мундирі» професора.
Сергій Дзюба: «Головне – це люди, а речі не мають жодного значення»

Сергій Дзюба: «Головне – це люди, а речі не мають жодного значення»

Спілкувався Дмитро Слапчук, 20 листопада 2020 р. | 26.11.20

Цей доброзичливий, спокійний, скромний добродій мешкає в Чернігові. У свої 56 (та, власне, багато років поспіль) щодня ходить пішки – по десять кілометрів, а тролейбусами та маршрутками практично не користується. У рідному місті його всі знають, тож, доки дійде до роботи вранці, а увечері – з роботи додому, встигає поспілкуватися з багатьма людьми. Одягом, взуттям, меблями та практично будь-якими речами він не переймається, навіть зовсім не засмучується, якщо щось ненавмисне розіб’є чи загубить. «Бо головне – це люди, а речі не мають жодного значення», – переконаний він.
Ірина Баковецька-Рачковська: Лупати сю скалу буду й надалі!

Ірина Баковецька-Рачковська: Лупати сю скалу буду й надалі!

Розмовляла Еліна Заржицька | 02.11.20

Нещодавно у житті молодої красивої жінки, письменниці, етно-рок-виконавиці, культурної діячки, мами трьох талановитих донечок і дружини не менш талановитого митця Ярослава Рачковського, – Ірини Баковецької-Рачковської – відбулось три важливі події.
Любов Купцова: Близькі кличуть мене Білкою, кажуть, що за характер, а не за руде волосся…

Любов Купцова: Близькі кличуть мене Білкою, кажуть, що за характер, а не за руде волосся…

Розмовляла Еліна Заржицька | 12.10.20

Вчителька початкових класів Любов Купцова працює в Одеській спеціалізованій школі № 40 із травня 1988 року. Вона – автор понад 10 авторських програм, підручників та методичних рекомендацій для вчителів мови та літератури молодших класів.
Відзначена Грамотами міського управління освіти та Управління освіти і науки Одеської обласної державної адміністрації, президента України за досягнення та вагомий внесок в освіту, Міністерства освіти за роботу з обдарованими дітьми. За рішенням виконавчого комітету Одеської міської ради отримала почесне звання «Кращий педагогічний працівник міста Одеси».
Можна стверджувати, що своє життя Любов Георгіївна присвятила дітям. Може, тому й вона працює не тільки на ниві освіти, але й літератури – однієї з головних складових виховання підростаючого покоління.
Фауст, фіалки та астероїд

Фауст, фіалки та астероїд

Еліна Заржицька | 10.09.20

У 2020 році виповнюється 271 рік від дня народження видатного німецького письменника, мислителя, філософа, природодослідника та державного діяча Йоганна Вольфганга Ґете. А ще – 212 років від виходу друком його філософської драми «Фауст», 69 – від дня створення німецької неурядової організації, завданням якої є популяризація німецької мови за кордоном – Ґете-Інституту і... 60 років від того дня, як один із космічних мандрівників – безвісний астероїд – був названий на честь видатного масона. Так-так – шановний пан Йоганн був членом масонської ложі «Амелія», тобто, належав до так званих «вільних каменярів».
Бібліотека для дітей: секрети новотворчості в умовах пандемії

Бібліотека для дітей: секрети новотворчості в умовах пандемії

Розмовляла Еліна Заржицька | 21.08.20

Коронавірусвніс свої корективи у життя не тільки нашої країни, але й усього світу. І тепер працюємо «на віддаленні», спілкуємось по телефону, скайпу, вайберу, на платформах ФБ, Інстаграм, zoom...
Але це стосується окремих людей і окремих професій. Ніби нічого не відбувається, взяла інтерв’ю у письменників, у яких вийшли друком нові книги і... Та що ж це відбувається?
Роман Росіцький: «Чесно зізнаюся: я ніколи нічого не задумую.  Просто звідкись приходить команда писати – і я пишу»

Роман Росіцький: «Чесно зізнаюся: я ніколи нічого не задумую. Просто звідкись приходить команда писати – і я пишу»

Розмовляла Еліна Заржицька | 02.07.20

Як казала героїня відомого роману С. Моема «Театр»: «У людей настільки різні смаки… Комусь смакує котлета, а комусь – біфштекс»… Так ось. Комусь «смакують» лише тексти автора, а мені не вистачає розмови з ним. А чого варте очікування того, що під час спілкування розкриється душа – наче барвиста квітка – і матимеш змогу милуватися її яскравою, блискучою мінливістю?
От і зараз. Ніби немає «інформаційного приводу». Але то суха журналістика, коли потрібен «привід». Впевнена: з розумною людиною завжди є, про що погомоніти. А вже розмовляти з письменником – суцільне задоволення. Бо й нового дізнаєшся, і чогось навчишся. Та й ділиться зі світом митець щиро, а жаринки його таланту і живлять, і надихають…
Критика
«Смачна міжпланетна мандрівка»Ірини Рачковської

«Смачна міжпланетна мандрівка»Ірини Рачковської

Еліна Заржицька | 31.03.21

Вийшла друком яскрава книжечка – «Смачна міжпланетна мандрівка» наймолодшої письменниці Рівненщини Ірини Рачковської, якій нині є 11 років. Художником-ілюстратором згодилась бути 6-річна Богуслава Рачковська, молодша сестричка авторки, вихованка гуртка «Декоративне прикладне мистецтво» КЗ «Будинок дитячої та юнацької творчості» Березанівської міської ради. До речі, мабуть, треба говорити про своєрідний рекорд у видавничій галузі – вік авторки та художниці це дозволяють.
Геніальна людяність Айдарбека Сарманбетова

Геніальна людяність Айдарбека Сарманбетова

Сергій Дзюба, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України, головний редактор газети «Чернігівщина», письменник, перекладач, журналіст, літературний критик | 08.10.20

Нещодавно, вперше в Україні, у чернігівському видавництві «Десна Поліграф», вийшла чарівна книга прози видатного киргизького письменника, генерального директора Міжнародної громадської Академії Поезії, головного редактора популярного журналу «Література тюркського світу» Айдарбека Сарманбетова. Книжку видано українською мовою у перекладі Сергія Дзюби та Володимира Віхляєва. Пропонуємо увазі читачів відгук Сергія Дзюби.
ЛІТЕРАТУРА ЯК ТРУЇЗМ,  АБО ПОРЯТУНОК ШВИДКОПЛИННОГО

ЛІТЕРАТУРА ЯК ТРУЇЗМ, АБО ПОРЯТУНОК ШВИДКОПЛИННОГО

Зоряна Лановик | 08.10.20

Богдан Задура. Роки спокійного сонця : Повість / Переклад з польської Василя Слапчука. – Луцьк: Вежа-Друк, 2020. – 116 с.

Сучасний літературний процес – явище складне і неоднозначне, і дуже важко говорити про сучасну літературу хоча би з огляду на те, що саме у цьому контексті вважати «сучасним». Бо ж чи можна визначити, коли починається сучасність, і чи можна провести чітку межу між минулим і сучасним? Ще більше ускладнюється ця проблема, коли твори, написані колись, лише тепер оприсутнюються в нашому культурно-історичному просторі: для нас вони нові, хоча з’явилися задовго до того, коли ми отримали можливість їх прочитати.
«Букет бузку для Ісуса» від Лілії Бондаревич-Черненко

«Букет бузку для Ісуса» від Лілії Бондаревич-Черненко

Сергій Дзюба, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України, редактор газети «Чернігівщина», письменник, журналіст | 10.09.20

«Бог, сидячи в мансарді Всесвіту, кожен день спостерігає за нами зверху. За всім, що відбувається в світі, який Він створив колись. Чи задоволений Він нами?.. Чи не розчарували ми Його? Як часто Він сумує, журиться, посміхається, дивлячись на все, що відбувається на планеті Земля? Чи задоволений Він тими, яким дав життя? Він уже закінчив Свою роботу? Напевно, ні. Звичайно ж, ні. Він щодня працює над нашими душами. А ми тут, на грішній землі, живемо – як живемо. Помиляємося. Порушуємо Божі заповіді. Витрачаємо сили на абсолютно непотрібні і нікчемні речі та вчинки. На те, що зникне, зів’яне, зітліє без сліду. Хапаємося за щось другорядне і не бачимо головного.
XXI століття – час воєн і псевдогероїв, розчарувань і надій, небувалого технічного прогресу і розгублених душ…»

Про турів, полювання й літературу

Про турів, полювання й літературу

Ірина Пасько, кандидат філологічних наук, доцент кафедри української літератури Дніпровського національного університету імені Олеся Гончара | 15.08.20

Так уже склалося, що коли я була дитиною, то про Чорнобильську трагедію говорили зовсім інакше, ніж зараз. Батько однієї з моїх подруг бувліквідатором аварії на ЧАЕС, 26 квітня в школах проводили щорічні Дні пам’яті, Чорнобильська катастрофа була обов’язковою темою виступів «екологічних агітбригад». Проте Чорнобильусе одно був «десь там», у «чорних» анекдотах, на класних годинах. Ніхто особливо не пояснював, як саме аварія вплинула на розпад Радянського Союзу і якої рани завдала нашій землі, якою залишилась у пам’яті мільйонів українців.Тож, не дивно, що до мого інформаційного поля значно ближчим виявився «Сталкер»—гра, якою захоплювася молодший брат, — навіть хрестоматійна «Чорнобильська мадонна» пролетіла якось мимохідь, без належної уваги.
Ловець снів і екзорцист Сергій Дзюба

Ловець снів і екзорцист Сергій Дзюба

Василь Слапчук, письменник, літературознавець, заслужений діяч мистецтв України, лауреат Національної премії України імені ТарасаШевченка, Почесний громадянин Луцька та Волині | 15.08.20

Сергій Дзюба. Моя Шахерезада : Фантастика, містика, казки для дорослих, неймовірні бувальщини, гумор. – Київ-Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України; Чернігів: Десна-Поліграф. – 480 сторінок, близько 200 кольорових ілюстрацій.

Я люблю день,
коли до мене
прийшов Чюрльоніс
і простягнув
сльозу Фаетона,
настояну на мелодіях
зірок.

І я, що звик
висмоктувати
час із пальця,
захворів
на Всесвіт.
Сергій Дзюба

Буквально в кожній своїй новій книжці (а їх у нього – вже дев’яносто шість!) відомий український письменник та журналіст Сергій Дзюба з’являється в іншій іпостасі.
Про магію, містику й Заліщики

Про магію, містику й Заліщики

Тетяна Сидоренко, член Національної спілки письменників | 27.07.20

Юлія Чернінька. Гільдія м’ясників. Червоногород : Іронічний саспенс. – Одеса: Вид-во «Картуш». – 2020. – 284 с.

Нещодавно прочитала новинку сучасної української літератури – роман «Гільдія м’ясників...» Юлії Чернінської. Текст «зачепив». Настільки, що виникло щире бажання оприлюднити читацькі враження від нього. Для мене цей текст виявився не лише високохудожнім, сюжетно та композиційно досконалим, а ще й доволі захопливим, динамічним, наповненим поєднанням різних художніх прийомів.
Вишукана іронія Фолькера Маасена

Вишукана іронія Фолькера Маасена

Сергій Дзюба, письменник, перекладач, журналіст, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України | 27.07.20

Чернігів продовжує дивувати і вражати своїми чудовими книжками. От нещодавно у видавництві «Десна Поліграф» побачила світ збірка віршів відомого німецького письменника Фолькера Маасена українською мовою в перекладі Надії Постемської (Ірландія) та Сергія Дзюби. Керівник проекту і дизайнер книжки – Генрік Дік (Німеччина). Про враження від творчості Фолькера Маасена розповідає Сергій Дзюба.
Нехай «Ритмує серце, трепетно римує

Нехай «Ритмує серце, трепетно римує"

Ірина Кравчук, письменниця, членкиня НСПУ | 02.07.20

Відгук на книгу поезій Тетяни Череп-Пероганич «Тенго не для нас»

Я давно захоплююся творчою людиною Тетяною Череп-Пероганич. Цей фонтанчик сміху та енергії вихлюпується з берегів, творить нові проекти та ідеї, іноді витворяє і бешкетує. Незважаючи на те, що в її житті були різні досвіди і розчарування теж, вони стали її силою.

«Квітни так, ніби в перше літо.
Будь не сонцем і не травою,
Не веселкою… Будь собою!»
Інь і янь у поезії

Інь і янь у поезії

Айдарбек Сарманбетов, генеральний директор Міжнародної громадської Академії Поезії Киргизстану, головний редактор журналу «Түрк дүйнөсүнүн адабияты» («Література тюркського світу»), письменник, лауреат міжнародних премій | 17.06.20

Тетяна Дзюба, Сергій Дзюба. Веселка на віях : Вибрані вірші киргизькою та українською мовами / Киргизькою переклав Айдарбек Сарманбетов. – Киргизстан, Бішкек: Міжнародна громадська Академія Поезії, журнал «Түрк дүйнөсүнүн адабияты» («Література тюркського світу»); Україна, Київ – Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України, Чернігів: Видавництво «Десна Поліграф», 2020.

Я безмежно радий, що мені випала честь відновити літературні зв’язки між Киргизстаном та Україною, які були втрачені впродовж трьох останніх десятиліть. Так, народна мудрість і цього разу не помилилася, промовляючи, що все повернеться на круги своя. Адже моєму поколінню ще зі школи та університету була добре відома прекрасна українська література.

Наші партнери

Видавництво "Навчальна книга – Богдан" http://knugoman.org.ua" Український козацький портал Поради подруги ...