Перша книжка видавництва Yakaboo Publishing пропонує рецепти виживання і успіху
Анастасія Герасімова, PR-менеджер Yakaboo.ua | 14.11.16 9:22:38
Перша пропозиція новоствореного видавництва Yakaboo Publishing – український переклад книжки Дена Сенора і Сола Синґера «Країна стартапів. Історія ізраїльського економічного дива» (Start-Up Nation: The Story of Israel Economic Miracle).
«Країна стартапів» вперше вийшла 2009 року, стала бестселером The New York Times і була перекладена 30 мовами світу. Видання є особливо актуальним для України саме зараз, коли наша країна постала перед викликами, віддавна знайомими Ізраїлю. «Країна стартапів» – це історія про те, як бідна, технологічно відстала країна у війні, маючи обмаль зовнішньої підтримки, змогла не тільки вижити, а й здивувати світ рівнем добробуту, технологічними досягненнями, залишаючи далеко позаду «стабільні» і багаті на ресурси держави. Це історія країни, яка експортує овочі, вирощені у пустелі, і здійснює наукові прориви, коли падають бомби. Це історія унікальної підприємницької культури і суспільства, яке її створило, суспільства, яке стало успішним «всупереч», а не «завдяки».
Автори написали спеціальну передмову до українського видання, і сподіваються, що «Країна стартапів» стане натхненням для багатьох українських підприємців у часи, коли наша країна перевинаходить себе. І Україна, й Ізраїль, пишуть автори, «є водночас давніми країнами і сучасними стартапами».
Книжку переклала з англійської Мирослава Лузіна. Раніше, поміж іншого, переклала біографію «Ілон Маск. Tesla, SpaceX і шлях у фантастичне майбутнє», що вийшла наприкінці минулого року.
Українське видання «Країни стартапів» надійде у продаж у перші дні грудня 2016 року.