Запрошує львівська книгарня

Новини

Запрошує львівська книгарня "Є"

Книгарня "Є" | 30.03.15 20:51:56

30 березня — 5 квітня книгарня “Є” у Львові запрошує на такі заходи:
Презентація нового видання книжки Тимофія Гавриліва “Де твій дім, Одіссею?”. Спільно з Видавництвом Анетти Антоненко.

Дата події: 31.03.2015 (вівторок), о 18:00

«Де твій дім, Одіссею?» – перша частина трилогії, до якої входять також романи «Чарівний світ» та «Вийди і візьми». Вперше виданий 2010 р. у видавництві “Кальварія”.
Світ зазнає докорінних змін, і сьогодні в ньому ніщо вже не таке, як учора. Вирушаючи в подорож, головний герой роману «Де твій дім, Одіссею?” не підозрює, що скоро опиниться в епіцентрі зіткнення культур і цивілізацій, а його пристрасть до шкіцування старої архітектури стане підставою для звинувачення його в підготовці теракту.
Роман Тимофія Гавриліва ставить на пробу одвічні цінності, національне і загальнолюдське. Оповідач торує шлях між примарами минулого і спокусами матеріального достатку. Сцени твору сповнені ліричності, комізму й інтелектуального гумору. Роман має кілька явних і прихованих кульмінаційних моментів, читач мовби потрапляє до дзеркальної кімнати, з якої багато виходів, проте лише один – справжній. Бо, кінець кінцем, вирішальною є мандрівка до себе.
«Де твій дім, Одіссею?» – гімн нескореності, дружбі та коханню. Змальовані в ньому події віддзеркалюють, а багато в чому випереджають час. Композиційно і стилістично бездоганно побудований текст читається на одному подиху.
Тимофій Гаврилів – письменник, блогер, перекладач, теоретик та історик літератури, лауреат загальноукраїнської літературної премії «Благовіст» (1996) та міжнародної літературно-мистецької премії ім. Пантелеймона Куліша (2015). Пише вірші, есе, оповідання, романи. Твори письменника перекладено чеською, польською, німецькою, французькою, норвезькою, англійською і турецькою мовами.

Презентація поетичної збірки Олени Герасим'юк “Глухота”. Спільно з видавництвом “Смолоскип”. Модератор — Маріанна Кіяновська.

Дата події: 01.04.2015 (середа), о 18.00

Олена Герасим’юк – поетка, есеїстка і перекладачка, поетичне відкриття 2013-го року. Лауреатка Першої премії у Конкурсі молодіжної поезії пам'яті Леоніда Кисельова (2012), Міжнародної україно-німецької літературної премії імені Олеся Гончара (2013), Другої премії літературного конкурсу видавництва «Смолоскип» у номінації «Поезія» (2013), Перша резидентка Першої в Україні резиденції для письменників "Станіславський феномен" (2013). Окремі вірші перекладено англійською, литовською, грузинською, італійською, німецькою, сербською, польською, білоруською та російською.
Тарас Прохасько: «Сильна поезія Олени, яка відключає мислення, дере та не залишає ніяких сумнівів».
Дмитро Стус: «Молодий поет Олена Герасим’юк з числа тих, хто з перших кроків кидає виклик солодкавій традиції, надмірній чуттєвості, романтиці як такій».
Іван Андрусяк: «Поета з таким голосом в Україні не було давно. Те, що він з’явився – дуже добрий знак».
Збірка «Глухота» (вид-во «Смолоскип», 2014) – це поезія на межі, з фольклором і надривом. «Глухота» – це світ навколо, який не здатен почути Слово.

Презентація книжки Олександра Михеда “Астра”. Спільно з Видавництвом Анетти Антоненко. Модератор — Олександр Ратій

Дата події: 02.04.2015 (четвер), о 19:00

«Астра» – динамічний психотрилер, який торкається найглибших страхів свідомості читача. Весь світ, який ти знаєш і любиш, – це умовність. В основі світобудови – суспільний договір, який направду є всього лише брехливим пактом про ненапад. Головний герой роману авантюрник Віктор Варецький отримує запрошення відвідати семінар «Астра» в загадковій місцині в Карпатах. І це змінює все його життя.
Олександр Михед – культуролог і письменник. Співробітник Інституту літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України, викладач Інституту філології КНУ ім. Тараса Шевченка спеціальності «літературна творчість». Автор численних публікацій в українських ЗМІ та виданнях Німеччини, США, Сербії, Польщі, Чехії, Білорусі. Вибрані есеї перекладалися англійською, польською, сербською, російською. Автор художньої книги «АмнезіЯ» ("Електрокнига", 2013). Уривки книги перекладено англійською, німецькою, польською італійською та фінською мовами. Книга стала підґрунтям для літературно-мистецького мультимедійного проекту «АмнезіЯ project: Відкрита платформа» (www.amnezia.in.ua). Автор збірки оповідань «Понтиїзм» (2014) та психотрилера «Астра» (2015).

Олександр Ратій – режисер. Володар головного призу Національної програми 43-го кінофестивалю "Молодість" за документальний фільм «Повернення», у 2014-му трагікомедія «Прості речі» була відзначена спеціальним дипломом 44-го кінофестивалю «Молодість», презентував короткометражний фільм у Short Film Corner Каннського кінофестивалю. Режисер буктрейлера роману «Астра».

Любко Дереш про книжку: В українській сучасній літературі рідко можна натрапити на концептуальне мислення, а у Олександра Михеда воно є. Та міцна структура, яку він будує, відчуття ритму оповіді, драма ідей – всього цього бракує мені в наших українських книжках. А в нього виходить наче саме собою, що і вказує на безумовний талант.‬‬‬
Михайло Бриних про книжку: Древній жах розправляє крила, в романі чути гострий запах Дереша: екстракт Лавкрафта з верхньою ноткою якогось, їй-Богу, Пєлєвіна. Що ближче до фіналу, то густішає угар і треш, Михед виконує всі обіцянки без пробачень.

Зустріч із Софі Ламброшіні (Франція), розмова про книжку “Les ukrainiens” (“Українці”). Спільно з Французьким Альянсом у Львові.

Дата події: 04.04.2015 (субота), о 17.00.

Софі Ламброшіні (Sophie Lambroschini) – науковець, журналістка, авторка матеріалів у виданнях “Libération ”, “Le Point”, на “Радіо Свобода”, фахівець із питань України та Росії. З 2005 року мешкала в Києві та в Москві. У своїй книжці “Les Ukrainiens” (“Українці”) , (вийшла минулоріч у французькому видавництві “Les Ateliers Henry Dougier ”, в серії книжок “Лінії життя одного народу”) вона знайомить франкомовних читачів із українським народом, апелюючи до того, що коли Україна опинилася в центрі геополітичного виру й перебуває у всіх на слуху, про українців сказати цього не випадає — з репортажів, зроблених нашвидкуруч, читач-слухач-глядач не може скласти враження про народ — про те, як із ним поводилась історія, про те, на яких ідентичнісних, географічних, соціальних зламах він перебував. Софі Ламброшіні каже, що час винести цей народ із “окраїн”, із маргінесів у центр, і намагається це зробити.

***
Адреса книгарні “Є”:
просп. Свободи, 7.
Вхід вільний.
Відповісти на статтю