Нова книжка Дена Брауна вийде українською вже влітку

Новини

Нова книжка Дена Брауна вийде українською вже влітку

Іван Лопатченко | 15.05.13 19:51:31

Новий роман одного з найпопулярніших письменників сучасності Дена Брауна «Інферно» 14 травня вийшов друком англійською мовою. За попередніми даними англомовних буксторів передпродажні замовлення вже сягнули кількасот тисячної відмітки. Українські шанувальники творчості американського письменника зможуть насолодитися новою книжкою вже влітку. «Інферно» вийде друком у видавництві «Клуб Сімейного Дозвілля», попередній запланований наклад складе 100 тисяч примірників.
В основі сюжету роману «Інферно» нові пригоди професора з Гарварду Роберта Ленгдона, вже відомого читачам за романами «Янголи й демони», «Код Да Вінчі» та «Втрачений символ». Події в «Інферно» розгортаються у Флоренції ХІІІ сторіччя та переплітаються з сюжетом «Божественної комедії» Данте. Завдяки такому переплетінню Ден Браун описує мандрівку живої людини світом померлих, де головний герой спробує відповісти на питання, що цікавлять та турбують людство з прадавніх часів.

Усі книжки Дена Брауна, що виходили українською – незмінно ставали бестселерами. Найбільші показники належать скандально відомому роману Дена Брауна «Код Да Вінчі» - сукупні продажі перетнули відмітку у 120 тисяч примірників. А сумарні показники книжок, що пов’язані пригодами професора Роберта Ленгдона - «Янголи й демони», «Код Да Вінчі» та «Втрачений символ» - в Україні склали близько 300 тисяч проданих примірників. Головний редактор видавництва «Клуб Сімейного Дозвілля» Світлана Скляр, стосовно «Інферно» зазначила наступне: «Здається, Ден Браун перебуває у своїй найкращій літературній формі. Він не є моїм улюбленим письменником, але визнаю: його вміння тримати читача в напрузі, створювати реальний світ пригоди, у який хочеться потрапити і мандрувати разом із головним героєм, гідне поваги. Браун - артист, прекрасний оповідач і дослідник». Варто додати, що за даними, які з’явилися у мережі, російськомовний варіант «Інферно» буде коштувати приблизно 125 гривень, натомість український переклад книжки буде як мінімум у 2,5 рази дешевшим.
Відповісти на статтю